auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem hatte ein Hirn wie eine Erbse
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
wie
ein
Arbeiter
de
fábrica
wie
ein
Mönch
leben
llevar
una
vida
monacal
unschuldig
wie
ein
Lamm
inocente
como
un
cordero
arbeiten
wie
ein
Pferd
trabajar
como
una
bestia
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
hallo
wie
gehts
hola
que
tal
botan
Botanik
eine
Palmenart
f
manaca
f
(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botan
Botanik
Substantiv
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
eine
deutsche
Zeitung
un
periódico
alemán
eine
Szene
machen
dar
el
[o.
un]
espectáculo
eine
Veränderung
durchmachen
experimentar
una
evolución
eine
Pfirsichhaut
haben
tener
la
piel
como
una
rosa
eine
angesehene
Person
una
persona
de
respeto
eine
Schlappe
erleiden
morder
el
polvo
eine
Rutschbahn
hinunterrutschen
deslizarse
por
un
tobogán
eine
Wand
verputzen
dar
de
yeso
una
pared
eine
Tür
eintreten
romper
una
puerta
a
patadas
eine
scharfe
Kurve
una
curva
pronunciada
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
sie
badeten
wie
Gott
sie
geschaffen
hatte,
sie
badeten
splitternackt
se
bañaban
como
Dios
los/las
trajo
al
mundo
wie
ist
es
passiert?
¿
como
ha
ocurrido
?
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
eine
Arbeit
stümperhaft
ausführen
hacer
un
trabajo
a
las
apuradas
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
eine
schwierige
Zeit
durchmachen
atravesar
un
mal
momento,
atravesar
un
momento
difícil
eine
lindernde
Wirkung
haben
tener
la
virtud
de
aliviar
eine
Umdrehung
des
Lenkrades
un
giro
de
volante
wie
geht
es
Ihnen
cómo
está
usted
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
wie
ist
der
Straßenzustand?
¿Qué
tal
están
las
carreteras?
du
zitterst
wie
Espenlaub
te
tiemblan
las
carnes
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
wie
entsetzlich!
¡qué
horror!,
¡qué
espanto!
als;
wie
a
manera
de
ebenso
wie
...
lo
mismo
que...
eine
Menschenflut
f
una
marea
humana
Substantiv
ein,
eine
un,
una
Wie
bitte?
[LatAm]
¿
Mande
(usted)
?
(wie)
komisch!
¡(qué)
cosa
más
rara!
ebenso
wie
...
al
igual
que...
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
wie
besprochen
según
lo
convenido
wie
vereinbart
según
lo
convenido
eine
Menge
como
cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
sich
freuen
wie
verrückt
estar
loco
de
contento
Wie
spricht
man
das
aus?
¿Cómo
se
pronuncia
esto?
wie
es
ihm/ihr
passt
a
su
aire
wie
ein
Stück
Dreck
behandeln
tratar
como
un
trasto
als
sie
ihr
Studium
beendet
hatte
terminada
la
carrera
ugs
umgangssprachlich
ich
friere
wie
ein
Schneider
estoy
congelado
(-a)
Redewendung
der
Kandidat
hatte
immer
wenige
Anhänger
el
candidato
tenía
cada
vez
menos
partidos
wie
geht
es
dir?
-
nicht
besonders
¿cómo
estás?
-
regular
Resultado sin garantía Generiert am 01.05.2024 11:42:06
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
44
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X