pauker.at

Spanisch Alem hat entfernt, entfernen lassen

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
schreien gritarVerb
unkontrolliert Harn lassen orinarse
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
sich impfen lassen vacunarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
schüren, freien Lauf lassen desfogar
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
hochleben lassen vitorearVerb
unvollendet lassen dejar por acabar
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
adj entfernt adj repuesto (-a)
(remoto)
Adjektiv
tauen (lassen) deshelarVerb
er hat él tiene
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
das Seil langsam laufen lassen dar soga
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
sich beurlauben lassen darse de baja
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
Nachsicht walten lassen ser indulgente
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
man hat nicht no se tiene
es hat 20° hace 20 grados
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich einschüchtern lassen acoquinarse
lassen mandar hacerVerb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
...lassen hacer + Inf.
lassen cesar de
lassen dejar de
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
lassen dejarVerb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
entfernen retirarVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
adj entfernt adj remoto (-a)Adjektiv
entfernen (Schmutz) quitar (aus -> de); mediz extirpar; (abbringen) alejarmedizVerb
entfernen
(Flecken)
sacar
(manchas)
Verb
entfernen
(Fleck)
quitar
(mancha)
Verb
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
sie hat ihre Periode tiene la regla
er, sie, es hat tiene
sich (nicht) überzeugen lassen (no) atender a razones
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
das Auto hat Macken el coche tiene fallos
er/sie hat Nasenbluten está sangrando por la nariz
Resultado sin garantía Generiert am 29.04.2024 14:57:36
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken