auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem griff zu
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
palanca
f
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
jaladera
f
in Mexiko (Europäisches Spanisch: asa)
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
picaporte
m
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
presa
f
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
(das Greifen)
agarre
m
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
manezuela
f
(manija)
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
(Messergriff, Pfannengriff)
mango
m
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
(Handgriff)
maniobra
f
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
manija
f
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
asidero
m
(agarradero, mango)
Substantiv
zu
Ihren
Diensten
lo
que
Ud.
mande
zu
Schleuderpreisen
verkaufen
malbaratar
sich
anstrengen,
um
zu
...
hacer
lo
posible
para
que
...
+
subj.
wieder
zu
sich
kommen
tornar
en
sí
zu
einem
Rendezvous
gehen
acudir
a
una
cita
zu
Sicherheitszwecken
con
fines
de
respaldo
gehören
(zu)
(zählen
zu)
formar
parte
(de)
gehören
(zu)
(als
Eigentum)
pertenecer
(a)
gehören
(zu)
(nötig
sein)
hacer
falta,
requerir
zu
Händen
a
la
atención
de
gratulieren
(zu)
felicitar
(por)
hört
zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
zu
Werbezwecken
con
fines
promocionales
zu
Hunderten
a
centenares
zu
zweit
en
parejas
zu
10%
a
razón
del
10%
techn
Technik
Griff
m
manecilla
f
techn
Technik
Substantiv
sich
zu
Gesprächen
bereit
erklären
avenirse
a
dialogar
(zu
Fuß)
Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
zu
(hoch)
demasiado
(alto)
zu
Papier
bringen
trasladar
al
papel
sich
herablassen
(zu)
dignarse
(de)
zu
gleichen
Teilen
a
partes
iguales
im
Verhältnis
zu
en
proporción
a
von
Tür
zu
Tür
de
puerta
a
puerta
zu
guter
Letzt
por
remate
zu
der
Römerzeit
en
tiempos
de
los
romanos
zu
folgenden
Bedingungen
a
las
condiciones
siguientes
zu
Händen
von
a
manos
de
von
gleich
zu
gleich
de
tú
a
tú
zu
Schaden
kommen
sufrir
daño
zu
diesem
Zweck
con
tal
fin
zu
dem
Zweck
m
al
efecto
Substantiv
zu
Billigpreisen
verkaufen
vender
a
bajo
precio
zu
Ende
gehen
acabarse
hier
zu
Lande
aquí
hier
zu
Lande
en
este
país
zu
festem
Zinssatz
a
renta
fija
hör
nicht
zu!
(verneinter Imperativ)
¡
no
escuches
!
(imperativo negativo)
zu
diesem
Zeitpunkt
en
este
momento
zu
Ihrer
Information
para
su
información
(zu)
adj
Adjektiv
vertrauensselig
(demasiado)
confiado
(-a)
Adjektiv
zu,
nach,
in
a/al
zu
Besuch
kommen
ir
de
vista
▶
▶
zu
(Richtung)
hacia
▶
▶
zu
(
ugs
umgangssprachlich
für:
geschlossen
)
adj
Adjektiv
cerrado
(-a)
Adjektiv
▶
▶
zu
(Verwandlung)
en
▶
▶
zu
zeitl
zeitlich
(ab
und
zu)
de
vez
en
cuando,
(von
Zeit
zu
Zeit)
de
tiempo
en
tiempo
zeitl
zeitlich
▶
▶
zu
(in
Bezug
auf)
(con)
respecto
a
Resultado sin garantía Generiert am 02.06.2024 22:07:05
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X