pauker.at

Spanisch Alem deixar para trás

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
klopf, klopf! ¡tras tras!
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
sich hintereinander aufstellen ponerse uno tras otro
zum Frühstück para desayunar
Mit der Zeit kommt der Verstand. Tras los días viene el seso.Redewendung
nach der Kurve hatten wir einen Platten [od. eine Reifenpanne] tuvimos un pinchazo tras la curva
ausgebildet, befähigt (zu), qualifiziert (für) capacitado (-a) (para)
über hinaus tras
(además de)
Präposition
praep hinter
(mit Bewegung)
tras
(con movimiento)
Präposition
praep außer tras
(además de)
zeitlPräposition
praep nach
(zeitlich)
tras
(temporal)
Präposition
1. (Präpos.) für, nach, an; 2. (Konjunkt.) um ... zu para
Curro läuft über den Hügel hinter dem Wagen her
(span. Zungenbrecher)
Curro corre por el cerro tras el carro
(trabalenguas)
adv aufmunternd
(ermunternd)
para animar, de ánimoAdverb
nachsenden enviar trás uno
nach und nach erholte er/sie sich wieder von der Operation poco a poco se iba recobrando tras la operación
aus Trotz para fastidiar
Hintern
m
ugs tras
m
Substantiv
adv abwechslungshalber para variarAdverb
adv flaschenweise
(Flasche um Flasche)
botella tras botellaAdverb
er schoss, worauf man sich sofort auf ihn stürzte disparó, tras lo cual cayeron de inmediato sobre él
es ist nicht nur von miserabler Qualität, sondern dazu auch noch teuer además [o. tras] de ser de pésima calidad es caro
nach dem Mord an dem Minister fahndet die Polizei nach dem Todesschützen tras el atentado mortal al ministro, la policía busca al asesino
(in Menschenschlangen) ich bin nach dir dran; (beim Autofahren) ich fahre dir nach voy tras tuyo
jmdm. nachjagen correr tras alguien
nach denen
(Relativpronomen)
tras los cualesPronomen
zu Ihrer Information para su información
infor Eingabefeld
n
campo para entradasinforSubstantiv
hineingehen, eindringen meterse para adentro
für etwas leben vivir para algo
adj startklar, startbereit listo para empezarAdjektiv
nach dem Feuergefecht tras el tiroteo
chemi Pastengold n, Glanzgoldpaste
f
pasta para dorarchemiSubstantiv
nach dreimaligem Versuch tras tres intentos
dafüt da sein estar para eso
für immer und ewig para siempre jamás
adj schussbereit listo para dispararAdjektiv
adj allgemeinverständlich, allgemein verständlich comprensible para todosAdjektiv
adj empfangsbereit listo para recibirAdjektiv
etwas zum Knuspern algo para picar
für den Hausgebrauch para uso doméstico
polit Verteidigungsausgaben
f, pl
gastos para defensapolitSubstantiv
Tag für Tag día a día, día tras día
um (Villach) zu erreichen para alcanzar (Villach)
chemi Goldanlegeöl
n
mordiente para dorarchemiSubstantiv
(verfolgen) hinter jmdm. her sein ir tras alguien
einer nach dem anderen uno tras otro
nach dem Frühstück tras el desayuno
nach anfänglichem Zögern tras los titubeos
zu Wohltätigkeitszwecken, für wohltätige Zwecke para fines benéficos
nach dem Verlust seines Gehörs... tras quedarse sordo...
adv gerechterweise para ser justosAdverb
um ... zu; damit paraKonjunktion
nach dem Unfall konnte sie zunächst nur linkshändig schreiben tras el accidente, al principio sólo podía escribir con la izquierda
nachdem er/sie die Fachschulreife erworben hatte, studierte er/sie an der Fachhochschule tras sacarse el título de acceso estudió en la Escuela Técnica Superior
auf den Rausch folgt der Katzenjammer. (wörtl.: ...folgt der Kater) tras la borrachera, la resacaRedewendung
So weit ist das auch wieder nicht. No es para tanto.
Bettgitter
n
baranda f para camasSubstantiv
zur Schmerzlinderung para aliviar los dolores
Resultado sin garantía Generiert am 05.06.2024 11:52:30
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken