| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
Dekl. Ding n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
objeto m
(cosa) | | Substantiv | |
|
Dekl. Ding n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
chisme m | | Substantiv | |
|
einige Dinge |
unas cosas | | | |
|
Die Dinge richtigstellen |
poner las cosas en su lugar | | | |
|
guter Dinge sein |
ugsumgangssprachlich estar de gaita | | Redewendung | |
|
die Dinge stehen schlecht |
soplan (od. corren) malos vientos | | | |
|
eine einseitige Sicht der Dinge |
una visión subjetiva del asunto | | | |
|
unverrichteter Dinge |
sin haber logrado nada | | | |
|
die folgenden Dinge zu tun haben |
tener las siguientes cosas que hacer | | | |
|
zwei Dinge unter einen Hut bringen |
compaginar dos cosas | | | |
|
sehr viele Dinge zu sehen |
muchísimas cosas que ver | | | |
|
Ich will / möchte einige Dinge klarstellen |
Quiero dejar unas cuantas cosas claras | | | |
|
geschäftliche Transaktion |
transacción comercial | | | |
|
Ich habe viele Dinge zu erledigen |
Tengo que hacer muchas cosas | | | |
|
unverrichteter Dinge gehen |
irse [o marcharse] con las manos vacías | | | |
|
ein paar Dinge |
algunas cosas | | | |
|
sich in Dinge einmischen, die einen nichts angehen |
meterse donde no le llaman | | | |
|
Dinge n, plneutrum, plural; Sachen f, pl |
cosas f, pl | | Substantiv | |
|
alle Dinge, jedes Ding |
todas las cosas | | | |
|
es gibt wichtigere Dinge |
hay cosas más importantes | | | |
|
zwei Dinge miteinander vergleichen |
establecer un paralelo entre dos cosas | | | |
|
figfigürlich unverrichteter Dinge gehen |
dar marcha atrás | figfigürlich | | |
|
Dinge dieser Art, derartige Dinge |
cosas de esta índole | | | |
|
Dinge beim Namen nennen f |
figfigürlich llamar pan, pan y vino, vino | figfigürlich | Substantiv | |
|
Geschäfte machen; geschäftliche Kontakte haben
HANDEL |
trabajar | | Verb | |
|
aller guten Dinge sind drei |
a la tercera va la vencida. Todas las cosas buenas son tres. No hay dos sin tres.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
alle guten Dinge sind drei |
no hay dos sin tres | | | |
|
wirf alle nutzlosen Dinge weg |
tira todos los objetos que no sean de utilidad | | | |
|
die Dinge beim Namen nennen |
llamar a las cosas por su nombre | | | |
|
sich für aussichtslose Dinge einsetzen. |
figfigürlich ser un abogado de las causas perdidas | figfigürlich | | |
|
die Dinge ins Gesicht sagen |
decir las cosas a la cara | | | |
|
aller guten Dinge sind drei
(Sprichwort) |
a la tercera va la vencida
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
in unrechte Dinge verstrickt sein |
mocear
(desmandarse) | | Verb | |
|
die unglaublichsten Dinge sagen / tun |
decir / hacer atrocidades | | | |
|
... bevor ihr euch Dinge ausdenkt |
...antes de imaginaros cosas | | | |
|
die Dinge vor sich herschieben |
andar con dilatorias | | | |
|
es gibt Dinge, die man überschlafen sollte (wörtl.: die Nacht ist eine gute Ratgeberin) |
la noche es buena consejera | | Redewendung | |
|
Freundschaft ist eine Sache und geschäftliche Angelegenheiten eine andere |
Una cosa es la amistad y otra cosa es el negocio | | Redewendung | |
|
manche Dinge kann man nicht beeinflussen |
algunas cosas se escapan al poder de la voluntad | | | |
|
Die Dinge wurden kompliziert. |
Las cosas se fueron complicando. | | | |
|
jmdm.jemandem ein paar Dinge sagen |
decir cuatro cosas bien dichas a alguien | | | |
|
zwei Dinge zueinander in Beziehung setzen |
relacionar una cosa con otra | | unbestimmt | |
|
ich hab wichtigere Dinge zu tun |
tengo otras cosas mas importantes que hacer | | | |
|
die Dinge haben sich (radikal) geändert |
las cosas han cambiado radicalmente | | unbestimmt | |
|
zwei Dinge stehen im Missverhältnis (zueinander) |
hay una desproporción entre dos cosas | | unbestimmt | |
|
oft verlieren die Dinge, die wir als Jugendliche zu tun pflegten, an Interesse für uns |
muchas veces las cosas que solíamos hacer de jóvenes dejan de interesarnos | | | |
|
sich einmischen; sich in fremde Angelegenheiten mischen; figfigürlich die Nase in Dinge stecken, die einen nichts angehen |
famfamiliär ugsumgangssprachlich figfigürlich cocinar | figfigürlich | Redewendung | |
|
Person, die viel gelesen hat und über viele Dinge Bescheid weiß = gebildet |
persona que ha leído mucho y sabe de muchas cosas = culto(-a) | | | |
|
So wie die Dinge n, plneutrum, plural stehen ... |
tal como están las cosas... | | | |
|
ich habe noch tausend Dinge zu erledigen |
tengo mil asuntos por arreglar | | | |
|
seitdem sind viele Dinge passiert |
ha llovido mucho desde entonces figfigürlich | figfigürlich | | |
|
religReligion die vier letzten Dinge des Menschen |
novísimo m | religReligion | Substantiv | |
|
in diesem Artikel stehen die unglaublichsten Dinge |
este artículo está lleno de atrocidades | | | |
|
sich um Dinge kümmern, die einen nichts angehen |
meterse en camisas de once varas
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
so wie die Dinge liegen...; unter diesen Umständen... |
en estas circunstancias ... | | | |
|
Dinge, die eine Frau im hochgehobenen Rockschoß trägt |
millca f
(in Peru) | | Substantiv | |
|
sich auf Dinge einlassen, denen man nicht gewachsen ist |
meterse en camisas de once varas
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
autoAuto im Kofferraum werden Koffer und andere Dinge aufbewahrt |
en el maletero se guardan maletas y otros objetos | autoAuto | unbestimmt | |
|
die Dinge, die ich berühre ― warum sollte ich sie sehen!
(Zitat von Ramón María del Valle-Inclán (1866 ― 1936),
spanischer Schriftsteller) |
¡ las cosas que toco, para qué necesito verlas !
(cita de Ramón María del Valle-Inclán (1866 ― 1936),
escritor español) | | | |
Resultado sin garantía Generiert am 13.06.2024 6:51:35 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |