auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch Alem befasste ein Gericht mit ...
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
Gericht
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gericht
die
Gerichte
Genitiv
des
Gericht[e]s
der
Gerichte
Dativ
dem
Gericht[e]
den
Gerichten
Akkusativ
das
Gericht
die
Gerichte
(Lebensmittel)
pitanza
f
(alimentos)
Substantiv
Dekl.
Gericht
n
neutrum
,
Gang
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gericht
die
Gerichte
Genitiv
des
Gericht[e]s
der
Gerichte
Dativ
dem
Gericht[e]
den
Gerichten
Akkusativ
den
Gericht
die
Gerichte
(Essen)
plato
m
(comida)
Substantiv
mit
Knappheit
angostamente
mit
Weitblick
con
amplias
miras
mit
einem
Blick
a
golpe
de
vista
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
Umgang
mit
Tieren
manejo
de
animales
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
mit
wechselndem
Erfolg
con
éxito
irregular
mit
Draht
einzäunen
alambrar
mit
einem
Blick
de
un
vistazo
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
mit
roten
Streifen
(z.B. am Auto)
con
franjas
rojas
sich
eindecken
(mit)
proveerse
(de)
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
mit
vorgehaltener
Schusswaffe
(apuntando)
con
un
arma
de
fuego
mit
Schwierigkeiten
gespickt
sein
estar
erizado
de
dificultades
mit
einem
Satz
aufspringen
pegar
un
bote
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
verbinden
(mit)
ligar
(con)
ligar
Verb
mit
allen
con
todo
el
mundo
mit
Nachnamen
de
apellido
mit
Glück
con
suerte
servieren
mit
poner
con
zurechtkommen
(mit)
ugs
umgangssprachlich
entenderse
(con)
(desenvolverse)
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
mit
Herzklopfen
con
el
corazón
palpitante
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
ein
paar
Hähnchenbrustfilets
unos
filetes
de
la
pechuga
de
pollo
ein
leidender
Gesichtsausdruck
un
rictus
de
sufrimiento
mit
großen
Flügeln
adj
Adjektiv
aludo(-a)
Adjektiv
mit
gesenktem
Kopf
adj
Adjektiv
cabizbajo(-a)
Adjektiv
ein
Taxi
nehmen
coger
un
taxi
ein
schmerzvoller
Gesichtsausdruck
un
rictus
de
dolor
mit
Vorbehalt
aufnehmen
fig
figürlich
poner
en
cuarentena
fig
figürlich
ein
Vielfraß
sein
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
comer
como
un
sabañón
fig
figürlich
Redewendung
mit
Lähmung
einhergehend
adj
Adjektiv
paralítico
(-a)
Adjektiv
Bahnübergang
mit
Halbschranke
Eisenbahnwesen
paso
de
media
barrera
mit
Nitraten
düngen
nitratar
Verb
ein
grippaler
Infekt
una
infección
gripal
ein
Loch
stopfen
tapar
un
agujero
ein
Allheilmittel
sein
fig
figürlich
ser
la
panacea
universal
fig
figürlich
mit
gefärbtem
Bart
adj
Adjektiv
barbiteñido
(-a)
Adjektiv
ein
weiteres
Familienmitglied
una
más
de
la
familia
ein
erquickender
Schlaf
un
sueño
reparador
ein
schlichtes
Gemüt
un
simplón
ein
Barbecue
machen
hacer
una
barbacoa
ein
Gesetz
befolgen
obedecer
una
ley
ein
Liter
Milch
un
litro
de
leche
ein
häufiger
Gebrauch
un
uso
frecuente
ein
erster
Lösungsansatz
una
primera
aproximación
a
la
solución
ein
entscheidender
Augenblick
un
momento
crucial
Resultado sin garantía Generiert am 25.05.2024 2:27:11
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X