pauker.at

Spanisch Alem baute ab, ließ nach

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
der Regen ließ nach cedió la lluvia
schmecken (nach) saber (a) Verb
nach Gewicht verkaufen vender a peso
meiner Meinung nach a mi parecer
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
es riecht nach Verrat sabe a traición
nach Fälligkeit después del vencimiento
nach Spielende después del final del partido
ab (jetzt) a partir de (ahora)
nach Gutdünken a su antojo
hau ab! ¡ vete a paseo !
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
zu, nach, in a/al
nach Orangen schmecken tener (un) sabor a naranja
nach Schema F
Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
nach etwas schreien pedir algo en voces
nach Ruhm jagen ansiar la gloria
der Reihe nach a [o por] turnos
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
nach meiner Berechnung según mis cálculos
dem namen nach por el nombre
nach ihrer Meinung según ella
Eier nach Wahl huevos al gusto
sich begeben nach trasladarse a
ab nach Hause! ¡ andando a casa !
meiner Meinung nach a mi juicio
meiner Meinung nach a lo que se me alcanzaRedewendung
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
nach einiger Zeit después de algún tiempo
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
ihr biegt ab (vosotras) dobláis
zurückkehren nach Österreich regreso a Austria
ab Kai verzollt
(HANDEL)
sobre muelle sujeto a aranceles
nach Moder riechen oler a podrido
Ausschank nach Wahl barra libre
nach Uso (kommerziell) al usado
ab zeitl desde, a partir dezeitl
ab ort desdeortPräposition
im Stich lassen ab
ab adv zeitl (~ und zu) de vez en cuandozeitlAdverb
ab (ebenso viel und mehr) a partir de, de ... en adelante
nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nach después de diez kilómetros empezó a desfallecer
nach dem Essen kommen llegar comido
schaut mal nach unten! ¡ mirad hacia abajo !
nach dem Vorbild von a imitación de
Resultado sin garantía Generiert am 16.06.2024 6:46:27
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken