| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
von den alten Zeiten erzählen |
contar batallitas (f/pl) | | | |
|
der alten Schule f |
de la vieja escuela | | Substantiv | |
|
die alten Leute pl |
los ancianos m, pl | | Substantiv | |
|
die alten Freunde |
los antiguos compañeros | | | |
|
Ein neues Pferd braucht einen alten (erfahrenen) Reiter. |
A caballo nuevo, caballero viejo. | | | |
|
der Staat baute sich auf den alten Fundamenten wieder auf |
el estado volvió a elevarse sobre sus antiguos cimientos | | unbestimmt | |
|
die Frau, die Männern nachstellt |
ugsumgangssprachlich halconera f | | Substantiv | |
|
auf seine alten Tage |
a su edad | | | |
|
wie in alten Zeiten |
como en los viejos tiempos | | | |
|
den alten Zeiten nachtrauern |
añorar los viejos tiempos | | | |
|
ein Land der Alten |
un país de viejos | | | |
|
figfigürlich zum alten Eisen gehören |
figfigürlich estar para el arrastre | figfigürlich | | |
|
die Alten plplural; ugsumgangssprachlich Eltern pl |
los viejos m, pl | | Substantiv | |
|
Tempel mmaskulinum (im alten Mexiko) |
el cu m | | Substantiv | |
|
in vielen Firmen wird Frauenarbeit niedriger entlohnt als vergleichbare Arbeit von Männern |
en muchas empresas, el trabajo que ejecutan las mujeres está menos remunerado que el que en comparación realizan los hombres | | unbestimmt | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich zum alten Eisen gehören |
ser de vieja guardia | figfigürlich | Redewendung | |
|
Donar war der Donnergott der alten Germanen |
Donar era el dios del trueno para los antiguos germanos | | | |
|
Hast du deinen alten Freunde getroffen? |
¿Encontraste a tus viejos amigos? | | | |
|
wir feiern nach diesem alten Brauch |
festejamos según esa vieja tradición | | | |
|
der Grundriss der alten Festung ist sternförmig |
los cimientos de la antigua fortaleza tienen forma de estrella | | unbestimmt | |
|
sie hat einen alten Freund geheiratet |
se ha casado con un viejo amigo | | | |
|
Historiker im Bereich der Alten Geschichte |
historiador de la antigüedad clásica | | | |
|
Einen alten Fuchs kann man nicht hereinlegen. |
A perro viejo nunca cuz cuz. | | | |
|
er/sie stammt aus einer alten Schriftstellerfamilie |
es de una familia de solera de escritores | | | |
|
sie feierten die Erneuerung ihrer alten Freundschaft |
celebraron la reanudación de su antigua amistad | | unbestimmt | |
|
einem alten Ochsen eine neue Schelle
(Sprichwort) |
a buey viejo, cencerro nuevo
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
sie verspotten die Alten erbarmungslos |
befan despiadadamente a los ancianos | | | |
|
figfigürlich keinen Erfolg bei Männern/Frauen haben; nicht zum Zuge kommen |
no comerse una rosca | figfigürlich | | |
|
Vom Alten den Rat, vom Reichen die Tat.
(Sprichwort) |
Del viejo, el consejo, y del rico, el remedio.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
er/sie stammt aus einem alten Ulmer Bürgerhaus |
procede de una antigua casa burguesa de Ulm | | | |
|
er/sie verfällt immer wieder in den alten Fehler |
siempre reincide en el mismo error | | unbestimmt | |
|
er/sie kommt immer wieder mit der alten Leier |
ugsumgangssprachlich está dale que dale con el mismo tema | | | |
|
in alten Zeiten waren Brandopfer für die Götter üblich |
antiguamente se acostumbraba ofrecer a los dioses animales incinerados en señal de sacrificio | | unbestimmt | |
|
meine Mutter hat die alten Kleider dem Roten Kreuz gegeben |
mi madre dio la ropa vieja a la Cruz Roja | | | |
|
der Ausflug mit dem alten Auto war die reinste Zitterpartie ugsumgangssprachlich |
en la excursión con el coche viejo nos entró varias veces un tembleque | | unbestimmt | |
|
das war ein Geschaukel mit dem alten Bus durch die Pyrenäen! |
¡ vaya triquitraque el del viejo autobús al cruzar los Pirineos ! | | unbestimmt | |
|
morgen werde ich die alten Möbel vom Dachboden herunterholen [od. ugsumgangssprachlich runterholen] |
mañana bajaré los muebles viejos del desván | | | |
|
Person, die in alten Theaterhäusern [od. Kirchen] damit beauftragt war, die verkohlten Dochtenden zu entfernen |
despabilador mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
bei Inzahlungnahme Ihres alten Fahrzeugs kostet der neue Wagen immer noch 10.000 Euro |
dando en pago su coche viejo, el nuevo aún cuesta 10.000 (diez mil) euros | | | |
|
und im Büro gibt es keine Jalousien, das heißt, sie kann nicht den alten Trick anwenden, den Raum im Halbschatten zu halten |
y en la oficina no hay persianas, así que no puede utilizar el viejo truco de dejar la habitación en penumbra | | unbestimmt | |
|
Spr Wie der Herr, so der Knecht. Wie die Alten sungen, so zwitschern die Jungen. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. |
En casa del gaitero todos son danzantes.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
die Universität sollte auf dem Alten und Fremden beharren. Wenn sie auf dem Eigenen und Zeitgenössischen beharrt, ist die Universität nutzlos, weil sie nur eine Funktion erweitert, die bereits die Presse erfüllt
(Zitat von Jorge Luis Borges (1899-1986),
argentinischer Schriftsteller und Dichter) |
la Universidad debiera insistirnos en lo antiguo y en lo ajeno. Si insiste en lo propio y lo contemporáneo, la Universidad es inútil, porque está ampliando una función que ya cumple la prensa
(cita de Jorge Luis Borges,
escritor y poeta argentino) | | | |
|
Einem alten Hasen kann man nichts vormachen. Ein alter Hase kennt sich aus. Der Teufel weiß mehr, weil er alt und erfahren ist, denn weil er ein Teufel ist.
(Sprichwort) |
más sabe el diablo por viejo que por sabio
(refrán, proverbio)
[significación: la larga experiencia vale más que otra cosa] | SprSprichwort | | |
Resultado sin garantía Generiert am 29.04.2024 21:52:10 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |