auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem Streich
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Streich
m
trastada
f
(travesura)
Substantiv
Streich
m
golpe
m
Substantiv
übler
Streich
m
trastada
f
(mala pasada)
Substantiv
Streich
m
travesura
f
Substantiv
Streich
m
jugada
f
Substantiv
Streich
m
picardía
f
(travesura)
Substantiv
Streich
m
argado
m
Substantiv
Streich
m
cargada
f
(in Argentinien)
Substantiv
Streich
m
brega
f
(burla, travesura)
Substantiv
Streich
m
chasco
m
Substantiv
Streich
m
herejía
f
(fechoría)
Substantiv
Streich
m
ugs
umgangssprachlich
pifia
f
Substantiv
Streich
m
fechoría
f
(travesura)
Substantiv
fig
figürlich
auf
einen
Streich
de
[o
en]
una
tirada
fig
figürlich
rowdyhafter
Streich
m
gamberrada
f
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
Streich
m
faena
f
Substantiv
einen
Streich
spielen
chasquear
(burlar)
Verb
jmdm.
jemandem
einen
Streich
spielen
dar
brega
a
alguien
fig
figürlich
eine
Eiche
fällt
nicht
auf
einen
Streich
(span. Sprichwort)
de
un
solo
empujón
no
se
derriba
un
paredón
(refrán, proverbio)
fig
figürlich
übler
Streich
m
jugarreta
f
Substantiv
(übler)
Streich
m
vare
m
in Ecuador (Europäisches Spanisch: burla)
Substantiv
böser
Streich
m
diablura
f
Substantiv
jmdm.
jemandem
einen
üblen
Streich
spielen
hacerle
una
jugarreta
a
alguien
Redewendung
jmdm.
jemandem
einen
Streich
m
maskulinum
spielen
dársela
a
alguien
Redewendung
jmdm.
jemandem
einen
bösen
Streich
spielen
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
pasarse
a
alguien
por
la
quilla
fig
figürlich
Redewendung
jmdm.
jemandem
einen
Streich
m
maskulinum
spielen
hacerle
una
trastada
f
femininum
a
alguien
Redewendung
Streich
m
maskulinum
(der
einem
Neuling
gespielt
wird)
chapetonada
f
in Ecuador (Europäisches Spanisch: novatada)
Substantiv
jmdm.
jemandem
einen
Streich
spielen;
jmdn.
jemanden
hereinlegen
dar
(un)
chasco
a
alguien
Streich
m
maskulinum
(der
einem
Neuling
gespielt
wird)
novatada
f
(broma)
Substantiv
dummer
[od.
roher]
Streich
m
animalada
f
(umgangssprachlich)
Substantiv
Ein
einziger
Schlag
fällt
keine
Eiche.
Auf
einem
Hieb
fällt
kein
Baum.
Kein
Baum
fällt
von
einem
Schlag.
Von
einem
Streich
fällt
keine
Eiche.
Un
solo
golpe
no
derriba
un
roble.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
Resultado sin garantía Generiert am 27.04.2024 17:54:54
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X