auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem Schnappen nach dem Köder, Steigen {Fisch}
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
Köder
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Köder
die
Köder
Genitiv
des
Köders
der
Köder
Dativ
dem
Köder
den
Ködern
Akkusativ
den
Köder
die
Köder
anzuelo
m
Substantiv
Dekl.
Köder
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Köder
die
Köder
Genitiv
des
Köders
der
Köder
Dativ
dem
Köder
den
Ködern
Akkusativ
den
Köder
die
Köder
(aus Fisch oder Fleisch)
carnada
f
Substantiv
Dekl.
Geruch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Geruch
die
Gerüche
Genitiv
des
Geruch[e]s
der
Gerüche
Dativ
dem
Geruch[e]
den
Gerüchen
Akkusativ
den
Geruch
die
Gerüche
(nach)
(Sinneseindruck)
olor
m
(a)
Substantiv
dem
namen
nach
por
el
nombre
nach
dem
Vorbild
von
a
imitación
de
nach
dem
Essen
kommen
llegar
comido
dem
Namen
nach
kennen
conocer
de
nombre
aus
dem
Auto
steigen
salir
/
bajar
del
coche
nach
dem
Hund
pfeifen
llamar
al
perro
con
un
silbido
schmecken
(nach)
saber
(a)
saber
Verb
jmdm.
jemandem
nach
dem
Munde
reden
hablar
al
paladar
Redewendung
Köder
m
señuelo
m
(cebo)
Substantiv
meiner
Meinung
nach
a
mi
parecer
frische
Luft
schnappen
respirar
nuevos
aires
nach
Gewicht
verkaufen
vender
a
peso
▶
▶
▶
▶
nach
(Zug, Flugzeug)
con
destino
a,
para
Präposition
▶
▶
▶
▶
nach
(Länder-, Ortsnamen)
a
Präposition
▶
▶
▶
▶
nach
(Uhrzeit)
y
Präposition
▶
▶
▶
▶
nach
(Richtungen)
hacia,
a
Präposition
▶
▶
▶
▶
nach
(zufolge, gemäß)
según,
conforme
a
Präposition
Nach
dem
Essen
geht
die
Gesellschaft
auseinander.
Comida
hecha,
compañía
deshecha.
(spanische Redewendung)
Redewendung
nach
dem
Kentern
trieb
das
Schiff
kieloben
después
de
zozobrar
el
barco
quedó
quilla
al
sol
[o
con
la
quilla
al
aire]
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
es
riecht
nach
Verrat
sabe
a
traición
nach
Gutdünken
a
su
antojo
nach
Spielende
después
del
final
del
partido
nach
Fälligkeit
después
del
vencimiento
zeitl
zeitlich
nach
auch: Reihenfolgen
después
de,
posterior
a
zeitl
zeitlich
Präposition
der
Länge
nach
hinfallen
pegarse
un
costalazo
dem
Gespräch
aufmerksam
folgen
estar
atento
a
la
conversación
das
Zimmer
liegt
nach
Süden
la
habitación
da
al
sur
die
Benzinpreise
steigen
wieder
beträchlich
la
gasolina
vuelve
a
subir
considerablemente
dem
Gesetz
der
Schwerkraft
unterliegen
obedecer
a
la
gravedad
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
dem
gemeldeten
Verwendungszweck
entsprechend
benutzen
utilizar
según
lo
declarado
es
sieht
nach
Regen
aus
está
amenazando
lluvia
er
ist
verrückt
nach
ihr
está
obsesionado
con
ella
um
kurz
nach
sechs
kommen
llegar
a
las
seis
y
pico
das
Wasser
tröpfelte
aus
dem
Hahn
el
agua
salía
gota
a
gota
del
grifo
dem
Gespräch
eine
neue
Wendung
geben
dar
otro
rumbo
a
la
conversación
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopear
Verb
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopar
Verb
die
Schule
nach
ihrer
Gründerin
benennen
denominar
la
escuela
en
homenaje
a
su
fundadora
und
von
dort
(-aus)
nach
Europa
y
de
allí
a
Europa
auf
dem
Foto
en
la
foto
nach
Uso
(kommerziell)
al
usado
sich
begeben
nach
trasladarse
a
dem
Laster
verfallen
caer
en
el
vicio
auf
dem
Tisch
en
la
mesa
zurückkehren
nach
Österreich
regreso
a
Austria
nach
rechts
abdriften
desviarse
a
la
derecha
auf
dem
Verhandlungswege
por
vía
de
negociaciones
aus
dem
Stegreif
adj
Adjektiv
espontáneo(-a)
Adjektiv
mit
dem
Flugzeug
en
avión
aus
dem
Buch
del
libro
meiner
Meinung
nach
a
mi
juicio
vor
dem
Spiegel
delante
del
espejo
meiner
Meinung
nach
a
lo
que
se
me
alcanza
Redewendung
nach
dem
Frühstück
tras
el
desayuno
Resultado sin garantía Generiert am 12.06.2024 16:32:37
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X