pauker.at

Spanisch Alem Halsketten aus Silber

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Calatayud de Calatayud
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Trotz para fastidiar
aus Bilbao bilbaíno
bestehen (aus) consistir (en)
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Bayern de Baviera
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus welchen Städten de qué ciudades
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus gutem Willen con buena voluntad
aus dem Buch del libro
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
vom Hotel aus desde el hotel
aus der Nähe de cerca
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus erster Hand de primera mano
aus dem Hinterhalt a traición
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
aus den Augen verlieren perder de vista
aus einer Laune heraus por puro capricho
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus der Übung kommen perder la práctica
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
aus Silber de plata
sich aus dem Fenster lehnen asomarse a la ventana
Resultado sin garantía Generiert am 28.04.2024 18:23:48
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken