pauker.at

Spanisch Alem (hat) vom Stapel lassen

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
schreien gritarVerb
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
unkontrolliert Harn lassen orinarse
sich impfen lassen vacunarse
sich herabwürdigen; sich herablassen; sich vom Dienst freistellen lassen rebajarse
das neue Boot vom Stapel laufen lassen irreg. botar la barca nueva al agua Verb
wer hat die Mandeln vom Kuchen abgegessen? ¿ quién se ha comido las almendras del pastel ?unbestimmt
schüren, freien Lauf lassen desfogar
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
ugs vom Stapel lassen encajarVerb
navig vom Stapel lassen
(Schiff)
botar
(barco)
navigVerb
Lügen vom Stapel lassen empatar mentiras
(in Lateinamerika)
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
er hat él tiene
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
tauen (lassen) deshelarVerb
unvollendet lassen dejar por acabar
... vom Anfang ... ...de principios de...
vom Fach del ramo
hochleben lassen vitorearVerb
vom Holzkohlengrill a la brasa
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
das Seil langsam laufen lassen dar soga
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich beurlauben lassen darse de baja
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
vom Winde verweht arrastrado por el viento
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
sich einschüchtern lassen acoquinarse
Nachsicht walten lassen ser indulgente
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
vom Himmel gefallen caído del cielo
zurücktreten vom Vertrag rescindir el contrato
vom Leder ziehen
(kämpfen, streiten)
desenvainar
(pelear)
Verb
es hat 20° hace 20 grados
Leute vom Land gente de los pueblos
vom Hotel aus desde el hotel
vom Tode bedroht amenazado de muerte
vom Thema abschweifen desviarse del tema
man hat nicht no se tiene
vom Boden aufheben recoger del suelo
vom Fischfang leben vivir de la pesca
abgebucht (vom Konto) sacado de una cuenta
vom Flughafen abholen recoger del aeropuerto
vom Thema abkommen salirse del tema, irse por las ramas
lassen dejar de
Stapel
m
pared
f

(conjunto de cosas)
Substantiv
lassen cesar de
Stapel
m
montón
m
Substantiv
Resultado sin garantía Generiert am 03.06.2024 4:59:56
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken