pauker.at

Spanisch Alem (hat) kehrtgemacht, (ist) umgekehrt

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
schreien gritarVerb
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
das ist die Band esta es la orquesta
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
er hat él tiene
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
Wissen ist Macht saber es poderRedewendung
Was ist das? Qué es esto
Mein Name ist.... Mi nombre es....
er/sie ist es
Geld ist Macht. El dinero lo puede todo en la vida.
es ist besetzt
(Telefone, Telekommunikation)
está comunicando
samstags ist Markttag hay mercado los sábados
es ist soweit es tiempo de
das ist kinderleicht es cosa de niños
es ist sonnig está soleadometeo
(das ist) egal! ¡ es igual !
mein Name ist mi nombre es
er ist stinkreich está podrido de dinero
man hat nicht no se tiene
Ist doch egal! ¡Qué más da!
es hat 20° hace 20 grados
das ist selbstredend ugs eso es de cajónRedewendung
es ist eingerichtet está instalado
Das ist alles! Eso es todo
es ist wunderbar es una maravilla
Maruja ist ausgegangen Maruja ha salido
Es ist sonnig Hace mucho solmeteo
es ist erwiesen está comprobado (-a)
adv umgekehrt adv inversamenteAdverb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
es ist Mozarts Geburtsstadt es la ciudad natal de Mozart
Resultado sin garantía Generiert am 20.06.2024 16:33:46
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken