pauker.at

Spanisch Alem (hat) jmdn. vom Sehen gekannt

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
schreien gritarVerb
wer hat die Mandeln vom Kuchen abgegessen? ¿ quién se ha comido las almendras del pastel ?unbestimmt
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
... vom Anfang ... ...de principios de...
er hat él tiene
vom Fach del ramo
vom Holzkohlengrill a la brasa
immer nur schwarz sehen no ver más que sombras a su alrededor
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
mal sehen, was daraus wird será lo que será
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
abgebucht (vom Konto) sacado de una cuenta
zurücktreten vom Vertrag rescindir el contrato
vom Thema abkommen salirse del tema, irse por las ramas
vom Flughafen abholen recoger del aeropuerto
vom Himmel gefallen caído del cielo
vom Sehen kennen conocer de vista
vom Fischfang leben vivir de la pesca
vom Boden aufheben recoger del suelo
Leute vom Land gente de los pueblos
vom Winde verweht arrastrado por el viento
vom Thema abschweifen desviarse del tema
überhaupt nichts sehen no ver ni gota
vom Leder ziehen
(kämpfen, streiten)
desenvainar
(pelear)
Verb
vom Tode bedroht amenazado de muerte
man hat nicht no se tiene
es hat 20° hace 20 grados
vom Hotel aus desde el hotel
sehen ver; (hervorsehen) asomar; (bemerken) notar
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
sehen presenciar
(ver)
Verb
sehen verVerb
sehen mirarVerb
sehen visualizar
(ver)
Verb
Sehen
n
vista
f
Substantiv
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
sport vom Platz stellen expulsar campo de juego
m
sportSubstantiv
er, sie, es hat tiene
er/sie hat Nasenbluten está sangrando por la nariz
das Auto hat Macken el coche tiene fallos
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
sie hat ihre Periode tiene la regla
Ich will dich sehen quiero verte
vom Vertrag zurücktreten recht resolver el contratorecht
vom Schicksal geschlagen sein ser un retablo de doloresRedewendung
Resultado sin garantía Generiert am 20.05.2024 8:05:25
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken