pauker.at

Spanisch Alem (hat) aus dem Fenster gesehen

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
schreien gritarVerb
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
sich aus dem Fenster lehnen asomarse a la ventana
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus dem Buch del libro
aus dem Hinterhalt a traición
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
sich aus dem Weg gehen
(Personen)
evitarse
(personas)
Ausdruck m aus dem Lunfardo
Der Lunfardo ist eine Varietät der spanischen Sprache, welche in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in Buenos Aires (Argentinien) entstanden ist und heute in der informellen Sprache in Argentinien (und auch in Uruguay) zu finden ist. Zusammengesetzt ist die Varietät aus einem Wortschatz, den man nicht in Standardwörterbüchern der spanischen Sprache finden kann. Beispiele siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Lunfardo
lunfardismo
m
Substantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
aus dem Fenster springen saltar por la ventana
ein Fenster sperrangelweit öffnen abrir una ventana de par en par
aus dem Fenster herausspringen arrojarse [o tirarse] por la ventana
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
aus Trotz para fastidiar
aus Calatayud de Calatayud
aus Bilbao bilbaíno
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
bestehen (aus) consistir (en)
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Bayern de Baviera
er hat él tiene
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
das hat es in sich este asunto se las trae
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
der Dieb entkam durch das Fenster el ladrón (se) escapó por la ventana
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
aus dem Fenster schauen, zum Fenster hinausschauen mirar por la ventana
sie stürzten ihn aus dem Fenster lo precipitaron por la ventana
sie lehnt sich aus dem Fenster ella se asoma por la ventana
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
dem Laster verfallen caer en el vicio
auf dem Bauch boca abajo
vor dem Essen antes de la comida
vor dem Haus delante de la casa
Resultado sin garantía Generiert am 30.04.2024 6:51:40
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken