pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) aus dem Fenster gesehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
aus dem Kopf de cor
aus dem Alentejo alentejano
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
bestehend aus ser constiduído de
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
ablenken, aus dem konzept bringen desconcentrar
aus dem Gleichgewicht n geraten desequilibrar-se
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
aus dem Takt m bringen musik desconcertarmusik
fig aus dem Gleichgewicht n bringen desnivelarfig
ländlicher Samba aus dem südostlichen Brasilien jongo m (Bra)
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
sich etwas aus dem Kopf m schlagen desabusar-se de
sich aus dem Staube m machen fig pôr os pés em polvorosa f ugsfig
aus dem Fenster sehen
Wahrnehmung
olhar pela janela
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Évora eborense adj
herausragen aus distinguir-se de
bestehen aus compor-se de
aus (dem) do (de+o)
aus Brasilia brasilinese
aus Macau macaense
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
bestehen aus ser de
herausziehen (aus) extrair (de)
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus constar
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
sich dem Ende n zuneigen ir-se acabando
auf dem Rücken
m
às costas f, plSubstantiv
aus dem Kopf
m
de cabeça
f
Substantiv
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
auf dem Rücken às costas
aus dem Kopf de memória, de cor
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
aus dem Lot
n
desaprumadoSubstantiv
wir gehen aus saímos
hinter dem Rücken
m
por detrás advSubstantiv
aus dem Stegreif
f
de improviso
m
Substantiv
aus dem Alentejo alentejano adj
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
aus dem Landesinnern sertanejo adj
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
aus dem Nichts
n
do nada
m
Substantiv
er hat gesehen ele viu
aus dem Algarve algarvio adj
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
zeitl stammen aus datar dezeitl
fam hinauswerfen aus expulsar de
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
florentinisch, aus Florenz fiorentino
er hat gesehen viu
alles herausholen aus puxar de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 17:30:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken