| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
adjAdjektiv suchterzeugend, Sucht erzeugend |
adjAdjektiv adictivo (-a) | | Adjektiv | |
|
Sucht erzeugende Droge |
droga productora de toxicomanía | | | |
|
Sucht erzeugende Droge |
droga productora de vicio | | | |
|
Sehnsucht ffemininum, Sucht f
(nach) |
afán m
(de) | | Substantiv | |
|
Wer sucht, der findet. |
El que busca encuentra. | | Redewendung | |
|
Deutschland sucht den Superstar |
Alemania busca la superestrella | | | |
|
etwasetwas wird zur Sucht |
algo se convierte en una adicción | | | |
|
adjAdjektiv suchterzeugend, Sucht erzeugend |
que crea adicción | | Adjektiv | |
|
Juan sucht eine billige Wohnung |
Juan busca un apartamento barato | | | |
|
figfigürlich Wo der Wolf ein Lamm findet, da sucht er noch eines |
El lobo donde halla un cordero busca otro | figfigürlich | Redewendung | |
|
wer sucht [od. suchet], der findet
(Sprichwort) |
quien busca, halla
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | Redewendung | |
|
wer sucht [od. suchet], der findet
(Sprichwort) |
el que busca, encuentra
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Wer sucht, findet. Was man sucht, wird man finden. |
Busca y encontrarás. | | | |
|
die Europäische Union sucht Lösungen für die Krise |
la Unión Europea busca soluciones a la crisis | | | |
|
wer nicht sucht, findet auch nie etwasetwas. Wer sucht, findet |
el que no busca no encuentra | | Redewendung | |
|
sucht, und ihr werdet finden (Lukas 11,9) |
búsqueda y hallaréis (Lucas 11,9) | | | |
|
wer lange genug sucht, der findet
(Sprichwort; Redewendung) |
el que busca y rebusca, halla
(refrán, proverbio, modismo) | SprSprichwort | Redewendung | |
|
arme Person, die im Müll nach Verwertbarem sucht |
pepenador mmaskulinum, -a f
(in Zentralamerika, Mexiko) | | Substantiv | |
|
sie hat die Tasche noch nicht gefunden, sie sucht immer noch |
no ha encontrado el bolso todavía, lo sigue buscando | | unbestimmt | |
|
genau das finden, was man sucht (wörtl.: seinen Schuhleisten finden)
(Sache, was man sucht) |
ugsumgangssprachlich encontrar [o hallar] la horma de su zapato
(cosa, lo que se busca) | | Redewendung | |
|
wer Streit / Ärger sucht, der wird ihn auch finden |
el que la busca la encuentra | | Redewendung | |
|
Wer sich in Gefahr begibt, kommt darin um. Wer die Gefahr sucht, kommt darin um. |
Quien busca el peligro, en él perecerá. | | Redewendung | |
|
die Firma sucht einen neuen Standort für ihre spanische Niederlassung |
la empresa busca un nuevo emplazamiento para su filial española | | | |
|
er/sie sucht eine Wohnung mit Balkon (wörtl.: ..., die einen Balkon haben soll) |
busca un piso que tenga balcón | | unbestimmt | |
|
manchmal bedeutet verlieren, etwasetwas zu gewinnen, und nicht das zu finden, was man sucht, sich zu finden
(Zitat von Alejandro Jodorowsky (geb. 1929),
chilenischer Autor und Regisseur) |
a veces perder es ganar y no encontrar lo que se busca es encontrarse
(cita de Alejandro Jodorowsky (nació 1929),
autor y director chileno) | | | |
|
das Glück ist wie die Krawatten; jeder sucht sich die Farbe der eigenen (selbst) aus
(Zitat von Noel Clarasó (1899 ― 1985),
spanischer Schriftsteller) |
la felicidad se parece a las corbatas; cada uno escoge el color de la suya
(cita de Noel Clarasó (1899 ― 1985),
escritor español) | | Redewendung | |
|
Kontaktanzeige in einer Zeitung: "Unsichtbarer Mann sucht durchsichtige Frau, um (mit ihr) nie gesehene Dinge zu tun"
Witz |
anuncio de contactos en un periódico: "Hombre invisible busca mujer transparente para hacer cosas jamás vistas"
chiste | | | |
|
mit ihrem langen Schwanz, in Grau gekleidet, sucht sie deine Vorratskammer, egal in welchem Land: die Maus
Rätsel |
con su cola inmensa, vestido de gris, busca tu despensa en cualquier país: el ratón
adivinanza | | | |
|
Dekl. Sucht f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
(Abhängigkeiten) adicción ffemininum (nach -> a); (des Verlangens) manía ffemininum (nach -> de) | | Substantiv | |
|
Dekl. Sucht f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
adicción f | | Substantiv | |
|
Dekl. Sucht f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vicio m | | Substantiv | |
|
Leidenschaft ist die Lust, die Leiden schafft. Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft. Jeder zieht die Jacke an, die ihm passt. Wem der Schuh passt, der zieht ihn an. Wen es juckt, der kratze sich. |
Sarna con gusto no pica. Sarna con gusto no pica, y si pica no mortifica. [Expresa que las molestias ocasionadas por cosas que placen no incomodan] -
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
mit aller Gewalt Mängel entdecken wollen oder Anlass zur Kritik, zu Streitereien suchen; das ist Haarspalterei treiben [od. betreiben] (wörtl.: ihr sucht fünf Pfoten an der Katze, dabei hat sie nur vier.) |
eso es buscarle tres pies al gato. Eso es buscarle cinco pies al gato. Buscáis cien pies al gato, y él no tiene sino cuatro. | | Redewendung | |
Resultado sin garantía Generiert am 22.09.2024 8:56:20 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |