Diccionario
▲
Suchen
Salón de la fama
Foros
▼
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Diccionario
Suchen
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Lecciones
Foros
was ist neu
Foro de traducciones
Gramática
México viaje para aprender el idioma
Textos bilingües
ser - estar
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrar
Spanisch Alem Blatt/Blatte
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
Blatt
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Blatt
die
Blätter
Genitiv
des
Blatt[e]s
der
Blätter
Dativ
dem
Blatt/Blatte
den
Blättern
Akkusativ
das
Blatt
die
Blätter
(Zeitung, Zeitschrift)
revista
f
Substantiv
Dekl.
Blatt
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Blatt
die
Blätter
Genitiv
des
Blatt[e]s
der
Blätter
Dativ
dem
Blatt/Blatte
den
Blättern
Akkusativ
das
Blatt
die
Blätter
(vom Propeller)
paleta
f
(de la hélice)
Substantiv
Dekl.
Blatt
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Blatt
die
Blätter
Genitiv
des
Blatt[e]s
der
Blätter
Dativ
dem
Blatt/Blatte
den
Blättern
Akkusativ
das
Blatt
die
Blätter
(Zeitung, Zeitschrift)
periódico
m
Substantiv
Dekl.
Blatt
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Blatt
die
Blätter
Genitiv
des
Blatt[e]s
der
Blätter
Dativ
dem
Blatt/Blatte
den
Blättern
Akkusativ
das
Blatt
die
Blätter
(vom Stiefel)
empeine
m
(de la bota)
Substantiv
Dekl.
Blatt
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Blatt
die
Blätter
Genitiv
des
Blatt[e]s
der
Blätter
Dativ
dem
Blatt/Blatte
den
Blättern
Akkusativ
das
Blatt
die
Blätter
(Papier)
hoja
f
Substantiv
Dekl.
Blatt
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Blatt
die
Blätter
Genitiv
des
Blatt[e]s
der
Blätter
Dativ
dem
Blatt/Blatte
den
Blättern
Akkusativ
das
Blatt
die
Blätter
(Buchseite)
página
f
Substantiv
Dekl.
Blatt
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Blatt
die
Blätter
Genitiv
des
Blatt[e]s
der
Blätter
Dativ
dem
Blatt/Blatte
den
Blättern
Akkusativ
das
Blatt
die
Blätter
(Blatt Papier)
folio
m
(hoja de papel))
Substantiv
Blatt-
(in Zusammensetzungen)
adj
Adjektiv
foliar
Adjektiv
botan
Botanik
Blatt
n
hoja
f
botan
Botanik
Substantiv
vom
Blatt
singen
cantar
a
libro
abierto
Blatt
n
neutrum
(Papier)
hoja
f
femininum
(de
papel)
Substantiv
fig
figürlich
das
Blatt
wendet
sich
se
vuelven
las
tornas
fig
figürlich
Redewendung
das
Blatt
hat
sich
gewendet
las
cosas
han
tomado
otro
aspecto
ein
Blatt
aus
einem
Heft
una
hoja
de
cuaderno
botan
Botanik
Blatt-Tang
m
maskulinum
,
Ledertang
m
laminaria
f
botan
Botanik
Substantiv
jemand,
der/die
vom
Blatt
spielt
repentista
m
maskulinum
f
(músico)
Substantiv
kein
Blatt
vor
den
Mund
nehmen
no
morderse
la
lengua
Redewendung
fig
figürlich
nimm
kein
Blatt
vor
den
Mund
no
te
muerdas
la
lengua
fig
figürlich
Redewendung
fig
figürlich
kein
Blatt
vor
den
Mund
nehmen
no
tener
pelos
en
la
lengua
fig
figürlich
Redewendung
fig
figürlich
er
nimmt
kein
Blatt
vor
den
Mund
es
un
boquifresco
fig
figürlich
Redewendung
fig
figürlich
dies
[od.
das]
steht
auf
einem
anderen
Blatt
esa/eso
es
otra
canción
fig
figürlich
er/sie
schnitt
das
Blatt
in
der
Mitte
durch
cortó
la
hoja
por
la
mitad
unbestimmt
fig
figürlich
er/sie
nimmt
kein
Blatt
vor
den
Mund
no
se
anda
con
tapujos
fig
figürlich
keine
Hemmungen
haben,
fig
figürlich
kein
Blatt
vor
dem
Mund
nehmen
no
cortarse
(ni)
un
pelo
fig
figürlich
liniere
das
Blatt,
damit
deine
Schrift
schöner
wird
raya
la
hoja
para
que
te
salga
mejor
la
letra
ich
hatte
nichts
auf
der
Hand
[od.
kein
vernünftiges
Blatt
(auf
der
Hand)]
(Kartenspiele)
no
pude
ligar
nada
(naipes)
fig
figürlich
kein
Blatt
vor
den
Mund
nehmen
(wörtl.:
keine
Motte
auf
der
Zunge
haben)
no
tener
polilla
en
la
lengua
fig
figürlich
Redewendung
was
du
jetzt
sagst,
ist
etwas
etwas
ganz
anderes
[od.
[
od.
steht
auf
einem
anderen
Blatt
fig
figürlich
]
lo
que
ahora
dices
es
otro
cantar
fig
figürlich
Redewendung
das
ist
etwas
etwas
völlig
[od.
ganz]
anderes;
fig
figürlich
das
steht
auf
einem
anderen
Blatt;
fig
figürlich
das
ist
eine
andere
Geschichte;
fig
figürlich
das
sind
zwei
verschiedene
Paar
Schuhe
[od.
Stiefel]
(wörtl.:
dies
ist
Mehl
vom
anderen
Sack)
eso
es
harina
de
otro
costal
fig
figürlich
Redewendung
Resultado sin garantía Generiert am 08.12.2025 20:29:13
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X