Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die GeschichteVokabeln
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
DeutschPortugiesischSinghalesisch [-]Slowakisch [-] [-]Niederländisch [-] [-] [-]Italienisch [-]Kurdisch [-]Kroatisch [-] [-]Letzebuergisch [-]Tschechisch [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.bom diaDobrý deň.
goeden dag
goeie dagBuongiornoRoj başDobar danDobrý den.
Wie geht es dir? Gut.Ako sa máš? Dobre.Come stai? Bene.Tu çawani? Başim.Kako si. Dobro!Wéi geet et dir? Gudd.Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.
Das müsste aber so sein.Ma dovrebbe essere cosìAli bi trebalo biti tako
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informaticoSilav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera meBok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u AustrijiAhoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.

Guten Morgen.Dobré ráno.Dobro jutroGudden Moien.Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)
Guten Abend.boa noiteDobrý veBuonasera.êvar başDobro vecerDobrý ve
Danke.Ďakujem.Grazie.Sopas.HvalamerciDěkuji.
Dankeschön.Ďakujem pekne.Hvala lijepaDěkuji pěkně.
Nichts zu danken.Nie je zaNon c’è di che!tiştek nabeNema na cemuNení za Není za
Frohe Weihnachten!Veselé Vianoce!Buon Natale!Cejna Weihnachtê pîroz beSretan BožiVeselé Vánoce!
Gute Nacht.Dobrú noc.Buonanotte.şev başLaku nocDobrou noc.
Bis bald.Até logo.A prestoheta nêzîk deDo skoroNa viděnou.

Bis gleich.heta piştreVidimo se (Wir sehen uns gleich)Za chvíli ahoj.
Zum Wohl!Na zdravie!Salute!nûş û canNa zdravlje (auch Gesundheit)Na zdraví!
Entschuldigung!Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezenqusîra min efu bikeOprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)
Das macht nichts.To nevadí.Non fa niente!xem nakeMa nema vezeTo nevadí.
Guten Appetit!Dobrú chuť!Buon appetito!afiyet beDobar tekGudden Apetitt!Dobrou chuť!
Ich wünsche dir das Beste.Ti auguro il meglio!ji te re serfirazî dixwaz imZelim ti sve najboljePřeju ti to nejlepší.
Hallo!Ahoj!Ciao!SilavHaloAhoj!
Wie geht's?Ako sa máš?Come va?Tu Çawani?Kako si
Vielen Dank.Grazie tantegelekî sipasPuno hvalaDěkuji mnohokrát.
Bitte... wenn man um etwas bittetProsím...PregoMolimprosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)
Glückliches neues Jahr!Šťastný nový rok!Felice Anno Nuovo!sala nû pîroz beSretna nova godinaŠťastný nový rok!
Danke, gleichfalls.Ďakujem, podobne.Grazie, altrettanto.Sopas, her vatovHvala takođerDěkuji, nápodobně.
Frohe Ostern!Veselú Veľkú noc!Buona Pasqua!Cejna Ostern Piroz bêSretan Uskrs !Veselé Velikonoce!
Glückwunsch!Blahoželám!Auguri!Piroz bê!Čestitam ! (Ich Gratuliere)Blahopřeji!
Herzlich willkommenBenvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)Bi xer hatiDobro došli ! (plural)Srde
Ich freue mich! Wir feuen uns!Teším sa! Tešíme sa!Mi fa piacere! Ci fa piacere!Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!Ja se radujem! Mi se radujemo !Těší mě! Těší nás!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Ako sa voláš? Ako sa voláte?Come ti chiami? Lei come si chiama?Navê te çiye? Navê ta bxer?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleichGdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei MännernSei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)Jesi vjenAnfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen) Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Máš deti? Máte deti?Hai figli? Ha figli?Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.Jel imaš dijece? Jel imate dijece?Máš děti? Máte děti?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)Da, ja sam vjenMan sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý. Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Sì, ho figli. No, non ho figli.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner.Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenjućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Matja, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), hut, KNEZ, dakarek (Mähren), Zuc (Trentino, Bayern), Lux_Typhoon, Giovanna, Stefan