/
23.08.2006 10:11:22
Bedeutung von merci viu mau
Hallo, kann mir bitte mal jemand sagen, was merci (danke) viu mau heißt?
user_49163
23.08.2006 11:07:25
➤
re: Bedeutung von merci viu mau
merci viu mau heisst DANKE VIEL MAL
23.08.2006 11:58:35
➤➤
re: re: Bedeutung von merci viu mau
Vielen Dank!!
:o)))
Konnte bei meinem Kollegen punkten! ;o)
user_49163
23.08.2006 12:00:17
➤➤➤
re: re: re: Bedeutung von merci viu mau
bitte gern gscheh süessi emmer wieder gern ;O)
bitte gern geschehen süsse, immer wieder gerne ;O) *schmunzel*
23.08.2006 12:52:38
➤➤
re: re: Bedeutung von merci viu mau
Vielen Dank!!
:o)))
Konnte bei meinem Kollegen punkten! ;o)
26.08.2006 07:19:32
➤
re: Bedeutung von merci viu mau
hoi, also merci heisst danke
viu mau heisst viel mal je nach schweizerdialekt ist es unterschiedlich z. B. auch viil mool
25.08.2006 18:03:24
Hallo, kann mir jemand sagen was "füdlemööge" heißt?
user_23554
25.08.2006 18:10:00
➤
hm...also ich versteh nur: "füdle"=der hinter.
aber was "füdlmööge" heisst, keine ahung, sorry!aber jemand anders weiss das bestimmt =)
coldflame
28.08.2006 10:01:31
➤
@Anja
In welchem Zusammenhang brauchst du das Wort "Füdlemööge" denn?
26.08.2006 16:58:26
Aargauer Dialekt
Hallo
Kann mir bitte jemand diesen Spruch in den Aargauer Dialekt übersetzen?Vielen Dank im vorraus.
Zusammen durch die Welt zu gehen ist schöner, als allein zu stehen. Und sich darauf das Wort zu geben ist das Schönste wohl im Leben.
27.08.2006 08:32:30
➤
re: Aargauer Dialekt
Ist ein Versuch im Luzerner Dialekt der dem Aargauer relativ ähnlich ist:
Zäme dor d'Wält z'goh esch schöner als ellei z'stoh. Ond sech uf das s'Wort z'gäh esch Schönschte wohl im Läbe.
user_50595
27.08.2006 10:08:30
➤➤
re: re: Aargauer Dialekt
Vielen lieben Dank das hilft mir schon sehr :-)
LG
Mäusle
stellina80
06.09.2006 19:44:17
➤
Re: Aargauer Dialekt
Aargauer Dialäkt:
zäme dord wält z goh, isch schööner , als eleigge z schtah...
und sech of das s wort z gäh, isch s schönschte wohl im läbe !!!
user_50595
26.08.2006 19:16:19
Hallo
Kann mir bitte jemand diesen Spruch in den Aargauer Dialekt übersetzen?Vielen Dank im vorraus.
Zusammen durch die Welt zu gehen ist schöner, als allein zu stehen. Und sich darauf das Wort zu geben ist das Schönste wohl im Leben.
user_48229
28.08.2006 17:10:34
➤
aargauer Dialekt
also mit aargauer dialekt kann ich dir leider nicht dienen, jedoch mit einem bündner dialekt :D
zäma durch d' welt z goh isch schöner als allei z stoh. und sich uf das z wort z geh isch wohl z schönschta im leba.
user_50767
30.08.2006 20:10:34
Wallisertiitsch
Sali!
Ich habe diesem Sommer einige Wochen in der Schweiz geschafft & versuche so im Moment mein Schweizerdeutsch noch etwas zu verbessern. Könnt ihr mir vielleicht mit einige Wörtern helfen?
*eppis/öppis = etwas?
*und dann... ich kann mir schon vorstellen was es meint aber... 'huerescheiss' (richtig geschrieben?) Woher kommt das erste Teil (huere-) genau? und was meint das?
*gäll (richtig geschrieben?) das sagt man im Wallis so fast am ende jeder Satz, ich weiss was es meint aber gibt es auch ein Wort auf Hochdeutsch dafür?
Ich komme übrigens aus Belgien & rede ziemlich Schweizer Dialekt, nur schreiben geht nicht so super und mänche Wörter kann ich ja auch nicht auf Hochdeutsch übersetzen... Danke auf jedem Fall! Liäbu Grüesse! Lise
30.08.2006 21:13:23
➤
re: Wallisertiitsch
öppis - etwas
huerescheiss - kot einer dirne
damit meint man wenn etwas daneben geht
gäll - kannste vergleichen mit - nicht wahr - so als bestätigung
12.09.2006 09:53:34
➤➤
re: re: Wallisertiitsch
übrigens: das Wort "huere" hat etymologisch nichts mit dem Wort "Hure" zu tun, wie alle immer glauben!
30.08.2006 22:45:20
➤
re: Wallisertiitsch
Hallo Lise, es geht jetzt zwar nicht um deine übersetzung aber du hast in der Schweiz gearbeitet! Vielleicht könntest du mir ein paar Tipps geben, da ich unbedingt einen Job suchen würde. Danke vom Herzchen
user_43012
30.08.2006 23:31:03
➤
Re: Wallisertiitsch
Hallo
Also: das erste ist richtig, öppis = etwas
huere scheiss, bedeutet einfach einen grossen (mega) Scheiss. Das huere, ist so eine Steigerungsform, welche man noch ziemlich oft anwendet. Z.B huere glück =grosses Glück, huere guet = so gut, .... usw. kommt mir jetzt gerade nicht so in den Sinn. Eine "Huere" bzw. auf Deutsch: Hure ist eine Prostituierte. Jedoch meint man dies heute eigentlich nicht mehr, wenn man eben z.b. sagt "huerescheiss". (Eigentlich nur noch ältere Leute regen sich manchmal über dieses "wüste" Wort auf, naja.... Sprache entwickelt sich halt)
"gäll?" = "wirklich!?" oder "oder?, du bist doch auch meiner Meinung?" (so eine Art Frage nach einer Bestätigung, kommt halt auch ein bisschen auf den Kontext an)
Ganz liebi grüess, miauuu
Standarddeutsch
04.09.2023 09:09:45
➤➤
Re: Wallisertiitsch
"Sprache entwickelt sich halt." – Dieser abgenützte Kommentar will kritische Menschen davon abhalten, sich für die Pflege ihrer Sprache einzusetzen. Entwicklungen sind nicht ein Selbstläufer. Wir sind Teil davon und können und müssen an der gewünschten Entwicklungsrichtung mitwirken.
user_51067
07.09.2006 23:47:54
schweizerdeutsch
hallo da draussen ,
kann mir jemand sagen ob man schweizerdeutsch lernen kann wie z.b.englisch oder so? wenn ja gibt es unterlagen und wo ??
danke im vorraus
coldflame
08.09.2006 06:50:07
➤
Re: schweizerdeutsch
Morgäää :-)
Hmm, also ich denke es wird ne Herausforderung sein, Schweizerdeutsch zu lernen. Vor allem da es so viele verschiedene Dialekte gibt. Ich bin mit Schweizerdeutsch aufgewachsen und habs somit gelernt. Meine Mutter (z.B) ist Deutsche und mein Vater Schweizer. Seit über 20 Jahren fährt meine Mutter regelmäßig mit in die Schweiz. Und sie traut sich bis heute nicht, ein Wort auf Schweizerdeutsch zu sagen bzw. bekommt es mit der Aussprache nicht hin. Sie versteht zwar alles und kennt diverse Redewendungen.. aber schwer ists trotzdem.
Weiß leider nicht obs Unterlagen gibt um Schweizerdeutsch zu lernen, weil es die Sprache in diesem Sinne ja eigentlich garnicht gibt. Hab aber mal von einem Dictionary gehört. Vielelicht kann dir noch jmd. anders aus dem Forum helfen!!
Megaliebi Grüeßeli u vüù Glück bim Schwiizerdütsch lehre :-)
Muntsch!
#coldflame
user_48229
08.09.2006 10:50:56
➤
Re: schweizerdeutsch
ich glaube schweizerdeutsch zu lernen könnte schwer werden. wie coldflame schon sage, es gibt etliche verschiedene dialekte und dazu noch kreuz und quer vermischt. :o) in der schule sollten wir (macht jedoch keiner) schriftdeutsch sprechen. :D wir lernen auch die Grammatik die ihr lernt. das schweizerdeutsch hat auch keine regeln oder so. jeder spricht wie es ihm gerade passt und aus dem mund flutscht :oP
kannst höchstens im "schweiz-forum" beginnen die einträge zu lesen, vielleicht bekommst du dann ein bisschen von unserer sprache mit...
user_50210
13.09.2006 22:29:07
➤
Re: schweizerdeutsch
Wo man das lernen kann weiß ich auch nicht aber es gibt so ein kleines Wörterbuch mit der Umgangssprache.
Nennt sich:
Schwiizertüütsch (das Deutsch der Eidgenossen)
ISBN 3-89416-261-9
08.09.2006 11:13:14
Gotti
Hallo!
In einem Text aus der Schweiz finde ich Folgendes: ...alle Interessierten (Grosis, Gottis etc.)...
Was heissen die Wörter in der Parenthese?
Schönen Dank im Voraus!
user_48229
08.09.2006 11:22:44
➤
Re: Gotti
Grosis = Grossmütter
Gottis = Patentanten (?)
coldflame
08.09.2006 13:26:30
➤➤
Re: Re: Gotti
Patentanten stimmt @ ragazza alla pari :-)
08.09.2006 14:03:28
➤➤➤
re: Re: Re: Gotti
Danke!
Sind diese Wörter nur in der Schweiz gängig? Gibt es auch so ein Wort für den Opa?
Andreas
osita.a
08.09.2006 14:07:21
➤➤➤➤
Re: re: Re: Re: Gotti
kenn ich beides auch aus Süddeutschland, allerdings nahe der schweizer Grenze.
08.09.2006 18:48:37
➤➤➤➤
re: re: Re: Re: Gotti
Für Opa kann man auch "Grosvati" oder "Grospapi" sagen...
gruss Cobeen