neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Sprubój muwić po Polsku łatwiejszy niź Niemiecki w wymowe sprubój proszę KOCHAM.
20799010
Versuchs mal Polnisch zu sprechen, es ist leichter in der Aussprache als Deutsch. Versuchs bitte. In Liebe.

Ein gut gemeinter Rat. Überprüfe ob es wirklich so steht: Sprubój muwić.
Es sollte: spróbuj mówić sein.
oder: przejmój, minoł => przejmuj, minął
Entweder ist er ein Legastheniker oder kann nicht mal in seiner Muttersprache richtig schreiben.

PS. Es ist leichter in der Aussprache als Deutsch = er ist ein Witzbold: ą, ć, ę, ł, ń, ś, ź, ż, dz, dż, dź
20799131
Vielen Dank Tamod!!!!

Es steht tatsächlich sprubój muwić da. Dachte auch, dass es ein Schreibfehler ist.

Der Kommentar ist auch nicht so ernst zu nehmen... Wir sprechen meistens Deutsch miteinander, nur mit schreiben klappts nicht so. :-)
20799182
 
Dojechałem. Skarbie nie przejmój się złym dniem waźne źe minoł. Najwaźniejsnze są przyszłe dni czas tika do sierpnia a puźniel się zatrzyman dla nas. Wysalem dziś list do ciebie. Zaraz zasuwan firanki właczam webasto biorę perfumy i idę spać czemu znow bez ciebie?Kocham Cię bardzo. Po cieźkim dniu źyczę kolorowych snów moje kochanie kaźdej nocy.
20797051
Ich bin angekommen. Schatz, macht dir nichts von den schlechten Tag aus, es ist wichtig, dass er vorbei ist. Die nächsten Tage sind wichtig, die Zeit läuft bis August ab, und dann fängt sie für uns an. Heute habe ich dir ein Brief geschickt. Jetzt ziehe ich die Gardinen zu, schalte webasto ein, nehme das Parfüm und gehe schlafen, warum ohne dich? Ich liebe dich sehr. Nach einen schweren Tag träume was Schönes und das jede Nacht mein Liebling.
20797758
Vielen Dank Tamod!!!!!
20797801
 
Co to znaczy? : "Pieprze to." Meine Vermutung ist dass das eher etwas unschmeichelhaftes ist ;)

Bardzo dziekuje :)
20796990
Es geht mir am Arsch vorbei.
20797755
 
Danke schön !!!!!


:-))
20796721
 
hi,

der text ist für meine freundin gedacht.


gruß,
:-)
20796626
 
... übersetzt mir diesen kleinen text ins polnische ?:

wenn du eine träne in meinen augen wärst, dann würde ich niemals weinen, aus angst dich zu verlieren !


vielen, vielen dank dem übersetzer im voraus !!!
:-)
20796426
Re: Wer ist so nett und...
immer das Geschlecht von Absender und Empfänger angeben
20796594
Re: Wer ist so nett und...
hi,
es ist für meine freundin gedacht - empfänger also W...


gruß !
:-)
20796624
Re: Wer ist so nett und...
Gdybyś była łzą w mym oku, nigdy bym nie płakał, obawiając się, że Ciebie stracę!
20796674
 
Hilfeeeeeeeeeeee bitte übersetzen
Hallo schade das ich keine Antwort von ihnen bekommen habe, ich denke ihr sohn hätte sich wahnsinnig gefreut, ich weiß nicht was Marcin alles erzählt hat aber man sollte immer beide Seiten anhören, ich verbleibe mit freundlichem Gruß Petra

Ich bedanke mich jetzt schon einmal für Eure Hilfe
20796422
Cześć,
szkoda że nie dostałam od Pani (Frau) żadnej odpowiedzi, uważam, że Pani syn bardzo by się cieszył, nie wiem co Marcin naopowiadał, ale należy wysłuchać zawsze dwóch stron.
Pozdrawiam serdecznie Petra

Immer das Geschlecht von Absender und Empfänger angeben
20796677
Danke für die Übersetzung und die Infor
20805835
 
Seite:  4122     4120