| Deutsch▲▼ | Russisch▲▼ | Категория | Typ | ||
|
Geschäft Geschäfte n |
магази́н (magazin) магази́ны m | Substantiv | |||
|
Rotwein m |
кра́сное вино́ n | Substantiv | |||
|
Teil Teile n |
часть ча́сти f | Substantiv | |||
|
Docht Dochte m |
фити́ль фитили́ m свеча, лампа | Substantiv | |||
|
Pfand m |
зало́г m | Substantiv | |||
|
Hut m |
шля́па f | Substantiv | |||
|
Weißwein m |
бе́лое вино́ n | Substantiv | |||
|
Familienstand m |
семе́йное положе́ние n | Substantiv | |||
|
Vorschlag Vorschläge m |
предложе́ние предложе́ния n | Substantiv | |||
|
Anzug Anzüge m |
костю́м костю́мы m | Substantiv | |||
|
Glühwein m |
глинтвейн m | Substantiv | |||
|
Dampf Dämpfe m |
пар пары́ m | Substantiv | |||
|
Urlaub Urlaube m |
о́тпуск отпуска́ m | Substantiv | |||
|
Müsli (-s) n |
мю́сли pl | Substantiv | |||
| mit Vergnügen | с удово́льствием | Redewendung | |||
|
Eishockey n |
хокке́й с ша́йбой m hokkei s schaiboi | Substantiv | |||
|
Hockey n, Feldhockey n |
хокке́й с мячо́м m hokkej s mjatschom | Substantiv | |||
| Was gibt's neues? | Что но́вого? | Redewendung | |||
| Hab ich's doch gewusst! | Так я и ду́мал(а)! [Tak ja i dumal(a)] | Redewendung | |||
| von Anfang an | с (са́мого) нача́ла | ||||
| seit wann? | с каких пор? | Redewendung | |||
| dich kennen(zu)lernen | познако́миться с тобо́й [poznakomitsya s toboy] | ||||
| verrückt werden | сходи́ть с ума́ [shodit' s uma] | Redewendung | |||
| Ich würde am liebsten... | я бы с удово́льствием... /ja bi s udovolstviem... | Redewendung | |||
| Präp. Sing. m. | -е | ||||
| Präp. Sing. n. | -е | ||||
| mit freundlichen Grüßen | с уваже́нием | Redewendung | |||
| mit Kaviar | с икро́й | culin | |||
| Frohe Weihnachten! | С Рождество́м! | Redewendung | |||
| Alles Gute nachträglich zum Geburtstag. | с опозданием поздравляю тебя с днём Рождения [s opozdaniem pozdravlyau tebya s dnyom Rozhdeniya] | ||||
| gerne | с удово́льствием | Adverb | |||
| mit Wurst | с колбасо́й | culin | |||
| mit Käse | с сы́ром | culin | |||
| Dat. Sing. f. | -е/-е/-и | ||||
| Präp. Sing. f. | -е/-е/-и | ||||
| Nom. Sing. n. | -о/-е | ||||
| Akk. Sing. n. | -о/-е | ||||
| Tee mit Zitrone |
чай с лимо́ном (лимо´ном) | ||||
| sich treffen | встре́титься (с+Inst.) | Verb | |||
| Frohes Neues Jahr! | С Но́вым го́дом! | Redewendung | |||
| Freues neues Jahr! | С Но́вым Го́дом! | Redewendung | |||
| Tee mit Konfitüre |
чай с варе́ньем (варе´ньем) | ||||
| Tee mit Milch |
чай с молоко́м (молоко´м) | ||||
| Alles Gute nachträglich zum Geburtstag. | С опозда́нием поздравля́ю тебя с днём рожде́ния [s opozdaniem pozdravlyau tebya s dnyom rozhdeniya] | Redewendung | |||
| Kaffee mit Milch und Zucker | ко́фе с молоко́м и с са́харом | ||||
| ich möchte mit dir schlafen | я хо́тел бы с то́бой переспа́ть | Redewendung | |||
| ich bin mit dir befreundet | я с тобо́й дружу́ (ja toboj druzhu) | Redewendung | |||
|
Magst du Wasser mit Kohlensäure oder ohne Kohlensäure? mögen | Ты лю́бишь во́ду с га́зом или без га́за? | ||||
| Ab 1950 widmete sich Peter Dornier dem Aufbau der Lindauer DORNIER GmbH und übernahm 1985 anlässlich der Mehrheitsbeteiligung der Daimler Benz AG an der Dornier Unternehmensgruppe in einem Aktientausch sämtliche Anteile der Lindauer DORNIER GmbH.www.lindauerdornier.com | С 1950 года Петер Дорнье параллельно занимался созданием фирмы Линдауэр Дорнье ГмбХ, а в 1985 году приобрел у концерна Даймлер Бенц АГ, владеющего контрольным пакетом акций группы предприятий Дорнье, все доли ДОРНЬЕ ГмбХ.www.lindauerdornier.com | ||||
|
Zelt n | время | Substantiv | |||
|
Ausgleich -e m компенса́ция {f}: I. Kompensation {f} / Ausgleich {m}, Aufhebung von Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen; II. {Rechtswort} Kompensation {f} / a) Aufrechnung {f}; b) Schuldaufwiegung {f} im Falle wechselseitiger Täterschaft (bei Beleidigung und leichter Körperverletzung), meist als strafmildernd oder strafbefreiend gewertet; III. {Psychologie} Kompensation {f} / das Streben nach Ersatzbefriedigung {f} als Ausgleich von Minderwertigkeitsgefühlen; IV. {Medizin} Kompensation {f} / Ausgleich einer durch krankhafte Organveränderungen gestörten Funktion eines Organs durch den Organismus selbst oder durch Medikamente; |
компенса́ция f | mediz, allg | Substantiv | ||
|
Aspekt -e I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {f} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage; |
конфигура́ция f | Substantiv | |||
|
gut und dir? Antwort auf "Wie geht's?" |
хорошо́ - а у тебя́? harasho - a u tebja? | Redewendung | |||
|
Rolle Rollen f Theater u.s.w. |
роль ро́ли f | Substantiv | |||
| m. jdn. alleine sein |
быть наедине́ с кем-либо | Redewendung | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 9:54:08 новая записьПроверить внесенные словаIm Forum nachfragenдругие источники (RU) Häufigkeit | |||||
Russisch немецкий Zelt[e]s
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken