Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die GeschichteVokabeln
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
DeutschSpanischSinghalesisch [-]Slowakisch [-]Niederländisch [-]Französisch [-]Italienisch [-]Kroatisch [-]Kurdisch [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.buenos diasDobrý deň.
goeden dag
goeie dagBonjourBuongiornoDobar danRoj baş
Wie geht es dir? Gut.¿Cómo estás? Bien.Ako sa máš? Dobre.Comment vas-tu ? Bien.Come stai? Bene.Kako si. Dobro!Tu çawani? Başim.
Das müsste aber so sein.Ma dovrebbe essere cosìAli bi trebalo biti tako
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien.Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informaticoBok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u AustrijiSilav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera me

Guten Morgen.Buenos días.Dobré ráno.Bonjour.Dobro jutro
Guten Abend.Buenas tardes.Dobrý veBonsoir.Buonasera.Dobro vecerêvar baş
Danke.Gracias.Ďakujem.MerciGrazie.HvalaSopas.
Dankeschön.Ďakujem pekne.Merci beaucoup.Hvala lijepa
Nichts zu danken.De nada. Nie je zaDe rien.Non c’è di che!Nema na cemutiştek nabe
Frohe Weihnachten!Feliz Navidad!Veselé Vianoce!Joyeux Noël !Buon Natale!Sretan BožiCejna Weihnachtê pîroz be
Gute Nacht.Buenas noches.Dobrú noc.Bonne nuit.Buonanotte.Laku nocşev baş
Bis bald.¡Hasta luego!A bientôt.A prestoDo skoroheta nêzîk de

Bis gleich.¡Hasta pronto!A tout de suite.Vidimo se (Wir sehen uns gleich)heta piştre
Zum Wohl!¡Salud!Na zdravie!Salute!Na zdravlje (auch Gesundheit)nûş û can
Entschuldigung!¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-FormPrepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim SiezenPardon !Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)qusîra min efu bike
Das macht nichts.No pasa nada.To nevadí.Ce n'est pas grave.Non fa niente!Ma nema vezexem nake
Guten Appetit!¡Qué aproveche!Dobrú chuť!Bon appétit !Buon appetito!Dobar tekafiyet be
Ich wünsche dir das Beste.Te deseo lo mejor.Ti auguro il meglio!Zelim ti sve najboljeji te re serfirazî dixwaz im
Hallo!¡Hola!Ahoj!Ciao!HaloSilav
Wie geht's?¿Qué tal?Ako sa máš?Ca va ?Come va?Kako siTu Çawani?
Vielen Dank.Muchas gracias.Merci beaucoupGrazie tantePuno hvalagelekî sipas
Bitte... wenn man um etwas bittetPor favor....Prosím...s'il vous plaîtPregoMolim
Glückliches neues Jahr!¡Feliz año nuevo!Šťastný nový rok!Bonne année !Felice Anno Nuovo!Sretna nova godinasala nû pîroz be
Danke, gleichfalls.Ďakujem, podobne.Grazie, altrettanto.Hvala takođerSopas, her vatov
Frohe Ostern!Veselú Veľkú noc!Joyeuses Pâques !Buona Pasqua!Sretan Uskrs !Cejna Ostern Piroz bê
Glückwunsch!Blahoželám!Auguri!Čestitam ! (Ich Gratuliere)Piroz bê!
Herzlich willkommenBienvenueBenvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)Dobro došli ! (plural)Bi xer hati
Ich freue mich! Wir feuen uns!Teším sa! Tešíme sa!Mi fa piacere! Ci fa piacere!Ja se radujem! Mi se radujemo !Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Ako sa voláš? Ako sa voláte?Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ?Come ti chiami? Lei come si chiama?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?Navê te çiye? Navê ta bxer?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ?Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei MännernEs-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ?Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)Jesi vjen
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Máš deti? Máte deti?As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ?Hai figli? Ha figli?Jel imaš dijece? Jel imate dijece?Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e).Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)Da, ja sam vjen
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant.Sì, ho figli. No, non ho figli.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenjućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, Matja, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Emma30, hut, KNEZ, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, Lux_Typhoon