pauker.at

Portugiesisch alemão sustentar-te-ás

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
sich anziehen vestir-seVerb
sich kleiden vestir-seVerb
sich bedecken, sich anziehen vestir-seVerb
Dekl. As
n

ás
m
Substantiv
ausräumen tirar (as coisas de)Verb
Anrufschutz
m
protecção contra as chamadas (Por)
f
Substantiv
Anrufschutz
m
protecção f contra as chamadasSubstantiv
ausreißen
pl
fam dar às canelasVerb
ausreißen
pl
ugs dar às trancasVerb
dienstags às terças-feiras f, pl
Babybrei m, Brei
m
as papasSubstantiv
Lieder
f
as cançõesSubstantiv
der Rücken as costas
Rücken
m
as costasSubstantiv
Arsen n [As] arsênio m (Bra)
seine Hände in Unschuld waschen lavar as mãos
Arsen n [As] arsénio m (Por)
geogr Kleinen Antillen
f
as Antilhas MenoresgeogrSubstantiv
die Blätter fallen as folhas caem
Pommes frites as batatas fritas
die Pommes Frites as batatas fritas
Business as Usual (BAU) Business as Usual (BAU)
kostendeckend que cobre as despesas
ausweichen furtar as voltas f, plVerb
Betten n, pl machen
Haushalt
arrumar as camas f, pl
polit Entscheidungsträger
f
as forças f, pl vivaspolitSubstantiv
sich an den Kopf fassen atar as mãos na cabeça
sich an den Kopf fassen atar as mãos à cabeça
fig ein Schnippchen n schlagen furtar as voltas f, plfig
das Feuer n löschen apagar as chamas f, plRedewendung
Amok laufen perder o controle, perder as estribeiras
beenden, zu einem Ende n kommen dar as despedidas f, pl
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
Anrufschutz
m
proteção contra as chamadas (Bra)
f
Substantiv
weitergegeben werden an (j-n) passar para as mãos de
sich aufspielen als pavonear-se com as galas de
Grüßen Sie Ihren Mann von mir!
Grüße
As minhas recomendações ao seu marido!Redewendung
jemandem sein Leid klagen contar as suas mágoas a alguémRedewendung
grenzen an (Akk.) tocar as raias f, pl de
Geld öffnet alle Türen.
Geld, Spruch
O dinheiro abre todas as portas.
hast du keine Lust? não te apetece?
a + as = às
m
Substantiv
um vier (Uhr) às quatro
beides as duas coisas, uma coisa e outra
hin und wieder às vezesRedewendung
rittlings, huckepack às cavaleiras
fig in hellen Scharen
f, pl
às revoadas
f
figSubstantiv
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
mit den Hühnern n, pl zu Bett gehen deitar-se com as galinhas f, pl
j-m die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alg.
hinter (j-s) Rücken às ocultas
auf dem Rücken às costas
auf Kosten von às expensas de
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
polit Urnengang
m
ida às urnas
f
politSubstantiv
fig auf den Kopf m stellen pôr às avessasfig
ugs As sein
n
ser um ás
m
Substantiv
um vier (Uhr) às quatro (horas)
Schafe
f
as ovelhasSubstantiv
resultado sem garantia Generiert am 12.07.2025 20:03:48
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken