pauker.at

Portugiesisch alemão weiden lassen

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
verschwinden lassen empalmar
sich gehen lassen desregrar-se
sich durchdringen lassen embeber-se
Weiden
n
pastoreio
m
Substantiv
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
drucken lassen deixar imprimir
schweifen lassen passear
weiden an pascer em
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
abschwellen lassen desintumescer
locker lassen soltar
fallen, fallen lassen abater
wiederhallen lassen retumbar
fallen lassen largar
(Vieh:) weiden repastar
abweiden, weiden pascer
altern lassen avelhar
hochleben lassen dar vivas a
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
kommen lassen mandar buscarVerb
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
(Wert:) sinken lassen abaixar
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
sich überreden lassen se deixar levar
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
es laufen lassen deixar correr
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
vom Stapel lassen lançar à água
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
sich gehen lassen descuidar-se
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
sich fallen lassen descambar
wieder aufleben lassen revitalizar
frühzeitig altern lassen avelhentar
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
frühzeitig altern lassen avelhar
(Plan:) reifen lassen aboborar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
sich ablenken lassen distrair-se
sich gehen lassen deixar-se ir
resultado sem garantia Generiert am 30.04.2024 4:22:36
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken