auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão schlug jmdn. etw. ab /aus
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
bestehend
aus
ser
constiduído
de
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
ab
heute
desde
hoje
herausragen
aus
distinguir-se
de
(aus-)
ruhend
descansando
Schreiber
m
(Ab~)
copista
m
Substantiv
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
aus
Macau
macaense
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
aus
Brasilia
brasilinese
Hau
ab!
▶
Vá
embora!
ab
11h
a
partit
das
11
h
bestehen
aus
ser
de
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
bestehen
aus
compor-se
de
bestehen
aus
constar
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
(Initiative:)
hervorgehen
aus
emergir
de
Portuenser,
aus
Oporto,
Oporto...
portuense
aus
dem
Kopf
de
cor
Zitat
n
neutrum
(aus)
citação
[cit.]
f
femininum
(de)
Substantiv
honduranisch
(aus
Honduras)
hondurenho
Ausstieg
(aus
Bürgerlichkeit)
m
ugs
umgangssprachlich
desbunde
(Bra)
m
Substantiv
aus
dem
Alentejo
alentejano
geogr
Geografie
aus
Bahia
baiano
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
fam
familiär
hinauswerfen
aus
expulsar
de
zeitl
zeitlich
stammen
aus
datar
de
zeitl
zeitlich
etw
selbst
machen
fazer
a.c.
em
casa
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
alles
herausholen
aus
puxar
por
(ab-)
schleppen,
ziehen
rebocar
ab
11
h
a
partir
das
11h
alles
herausholen
aus
puxar
de
aus
eigenem
Antrieb
m
por
iniciativa
f
femininum
própria
Substantiv
florentinisch,
aus
Florenz
fiorentino
wir
gehen
aus
saímos
▶
▶
aus
▶
do
aus!
acabou-se!
ausdrucken
intransitiv
druckte aus
ausgedruckt
imprimir
imprimiu
imprimido
Verb
▶
▶
aus
▶
da
▶
ab
▶
de
ab
...
a
partir
de
ab
...
de
diante
por
▶
ab
longe
▶
ab
partir
de
ab
...
Zeitangabe
de
diante
em
▶
▶
aus
▶
tirado
de
▶
ab
▶
desde
▶
ab
afastado
▶
aus
dentre
etw
über
Bord
werfen
deitar
a.
c.
pela
borda
fora
etw
(Akk)
übelnehmen
(jdm)
não
levar
a.c.
a
bem
(a
alg.)
auf
und
ab,
auf
und
nieder
de
cima
para
baixo
bras
brasilianisch portugiesisch
aus
Belo
Horizonte
belohorizontino
(-s)
bras
brasilianisch portugiesisch
(aus
der
Wohnung:)
werfen
desacomodar
Luft
f
femininum
herauslassen
aus
esvaziar
aus
dem
Amt
scheiden
demitir-se,
ser
jubilado
(Wasser:)
austreten
aus,
hervortreten
aus
emergir
de
resultado sem garantia Generiert am 21.05.2024 19:21:55
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X