auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch alemão offene Lieferung
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
offene
Wunde
fig
figürlich
f
chaga
viva
f
fig
figürlich
Substantiv
Lieferung
f
remessa
Substantiv
Lieferung
f
fornecimento
Substantiv
Lieferung
f
fornecimento
m
maskulinum
(com)
Substantiv
Lieferung
f
(von Ware)
entrega
f
(de mercadoria)
Substantiv
verzögerte
Lieferung
f
entrega
f
femininum
retardada
(com)
Substantiv
(offene)
Telefonkabine
f
orelhão
m
maskulinum
(Bra)
Substantiv
rückständige
Lieferung
f
entrega
f
femininum
atrasada
(com)
Substantiv
(Lieferung:)
ausbleiben
▶
falhar
komplette
Lieferung
f
entrega
f
femininum
completa
(com)
Substantiv
sofortige
Lieferung
f
entrega
f
femininum
imediata
(com)
Substantiv
prompte
Lieferung
f
entrega
f
femininum
imediata
(com)
Substantiv
unvollständige
Lieferung
f
entrega
f
femininum
incompleta
(com)
Substantiv
(offene)
Wunde
f
Beispiel:
den Finger in die Wunde legen
chaga
f
Beispiel:
pôr o dedo na chaga
Substantiv
(Lieferung:)
ausbleiben
escassear
offene
Stelle
f
vacância
f
Substantiv
offene
Forderungen
f, pl
dívidas
f,pl
ativas
wirts
Wirtschaft
Substantiv
offene
Meer
n
mar
aberto
Substantiv
offene
Rechnung
f
conta
f
femininum
aberta
Substantiv
offene
Handelsgesellschaft
f
companhia
f
femininum
colectiva
Substantiv
(offene)
Telefonzelle
f
tampa
f
femininum
telefónica
Substantiv
offene
Frage
f
questão
f
femininum
pendente
Substantiv
(Lieferung:)
ausbleiben
faltar
Lieferung
f
femininum
,
Versorgung
f
fornecimento
m
Substantiv
Lieferung
auf
Abruf
fornecimento
à
ordem
(com)
(Lieferung:)
einstellen,
stoppen
cortar
offene(s)
Feld
n
descampado
m
Substantiv
wirts
Wirtschaft
offene
Stelle
f
lugar
vago
m
wirts
Wirtschaft
Substantiv
Offene(r)
Brief
m
carta-aberta
f
Substantiv
wirts
Wirtschaft
offene
Forderungen
f, pl
crédito
m
wirts
Wirtschaft
Substantiv
offene(r)
Brief
m
carta
f
femininum
aberta
Substantiv
hohe
See
f
femininum
,
offene
See
f
largo
m
Substantiv
offene
Halle
f
femininum
,
offene
Lagerhalle
f
alpendrada
f
Substantiv
offene
Geheimnisse
verbergen
wollen
querer
tapar
o
sol
com
a
peneira
Redewendung
Lieferung
f
femininum
,
Sendung
f
femininum
(Ware,
Geld)
remessa
Frei-Haus-Lieferung
f
entrega
f
femininum
grátis
ao
domicílio
Substantiv
mediz
Medizin
offene(r)
Bruch
m
maskulinum
,
offene
Fraktur
f
fratura
exposta
(Bra)
f
mediz
Medizin
Substantiv
mediz
Medizin
offene(r)
Bruch
m
maskulinum
,
offene
Fraktur
f
fractura
exposta
(Por)
f
mediz
Medizin
Substantiv
navig
Schifffahrt
hohe
See
f
femininum
,
offene(s)
Meer
n
alto
m
navig
Schifffahrt
Substantiv
navig
Schifffahrt
treiben,
auf
das
offene
Meer
n
neutrum
treiben
engolfar
navig
Schifffahrt
fehlschlagen
(Projekt),
ausbleiben
(z.B.
Lieferung),
ausgehen
(Licht),
versagen
(Mechanismus),
ausfallen
(Maschine),
fehlgehen
(Schuss),
fehlen,
im
Leben
scheitern,
Kartenspiel:
passen
▶
falhar
(auf-)hängen,
aufschieben,
den
Gang
einer
Sache
aussetzen,
unterbrechen,
Zahlung
Lieferung
(vorläufig)
einstellen,
Gesetz
(zeitweilig)
außer
Kraft
setzen,
Beamten
suspendieren,
Zeitung
(vorübergehend)
verbieten
suspender
resultado sem garantia Generiert am 01.06.2024 5:37:26
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X