pauker.at

Portugiesisch alemão eheliche Verbindung

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Verbindung
f

Einlassung
Beispiel:seine Verbindungen spielen lassen
empenho
m

(antiquado: relação)
Example:meter empenhos
Substantiv
Verbindung
f
enlace
m
Substantiv
Verbindung
f
correspondência
f
Substantiv
Verbindung
f
grêmioSubstantiv
Verbindung
f
ligação
f
Substantiv
Verbindung
f
relação
f
Substantiv
Verbindung
f
parceriaSubstantiv
Verbindung
f
conectividade
f
Substantiv
Verbindung
f
conexãoSubstantiv
Verbindung
f
articulação
f
Substantiv
Verbindung
f
contacto (Por)
m
Substantiv
Verbindung
f
contato (Bra)
m
Substantiv
Verbindung
f
conjunção
f
Substantiv
Verbindung
f
vinculação fSubstantiv
Verbindung
f
união
f
Substantiv
Verbindung
f
junção
f
Substantiv
Verbindung
f
união f, uniõesSubstantiv
Verbindung
f
vínculo
m
Substantiv
Verbindung
f
combinação
f
Substantiv
Verbindung
f
associaçãoSubstantiv
Verbindung
f
conjugação
f
Substantiv
fig Verbindung
f
afeição
f
figSubstantiv
eheliche Gemeinschaft
f
sociedade f conjugalSubstantiv
chemi Verbindung
f
fusão
f
chemiSubstantiv
infor Verbindung
f
conexão
f
inforSubstantiv
(Verbindung:) unterbrechen cortar
eheliche Bindung
f
vínculo m matrimonialSubstantiv
fig Verbindung
f
conúbio
m
figSubstantiv
Verbindung habe estar em contacto com
Verbindung habe estar em contato com
telefonische Verbindung
f
ligação f telefónicaSubstantiv
aufnehmen (Verbindung:) estabelecerVerb
sich in Verbindung f setzen mit entrar em contacto m (Por)
sich in Verbindung f setzen mit contactar (Por)
Verbindung f, Verkehrsverbindung
f
comunicação
f
Substantiv
Verbindung haben zu estar em contato com
außer Verbindung setzen isole
Verbindung f, Zusammenhang
m
ligação
f
Substantiv
Verbindung f, Verbindungsstelle
f
junção
f
Substantiv
(Ordnung, Verbindung:) herstellen estabelecer
Verbindung f, Bindeglied
n
nexo
m
Substantiv
techn (Verbindung:) trennen desconectartechn
in Verbindung stehen comunicar
in Verbindung f stehen ter contacto m (Por)
Verbindung f, -en pl juntura
f
Substantiv
eine Verbindung f eingehen unir
fig Verbindung f zu afeição f porfig
in Verbindung f stehen ter contato m (Bra)
Verbindung f, Verbindungsstelle f, Naht
f
junta
f
Substantiv
in Verbindung stehen mit manter contato com
Verbindung f (a. chemi ) composto
m
chemiSubstantiv
fig Verbindung f zu afeição f afig
untereinander in Verbindung f stehen comunicar entre si
untereinander in Verbindung f treten comunicar entre si
die Verbindung f herstellen zu dar comunicação f para
in Verbindung f bringen mit aproximar (de)
Kontakt halten, in Verbindung bleiben manter contato
eine Verbindung von Computer zu Computer
Informatik
uma ligação de computador para computador
resultado sem garantia Generiert am 28.05.2024 23:02:58
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken