pauker.at

Portugiesisch alemão aufgehen

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
aufgehen nascerVerb
aufgehen levante-seVerb
(Sonne:) aufgehen levantar-se
(Sonne:) aufgehen raiar
(Saat:) aufgehen arrancar
(Teig:) aufgehen levantar
aufgehen, aufplatzen descoser-se
abgehen, aufgehen despregar-se
(Gestirn:) aufgehen sair
nicht aufgehen não resultar
(Teig:) aufgehen tufar-se
(Teig:) aufgehen fermentar
(Sonne:) aufgehen amanhecer verb
aufgehen (Brot) crescer (pão)
aufgehen (Sonne) nascer
(Kalkül, Rechnung:) aufgehen bater certo
(Naht, Frisur:) aufgehen desfazer-se
(Teig:) aufgehen, gehen levedar
in Flammen aufgehen ser consumido pelas chamasRedewendung
aufgehen lassen (Teig) levedar
(Teig etc.:) aufgehen crescer
fig aufgehen, sich versenken enterrar-sefig
(Tür:) langsam aufgehen entreabrir-se, entreabrir
fig aufgehen in (Dat.), sich versenken in (Dat.) enterrar-se emfig
liegen zum/zur ... hin; / Fenster, Tür: aufgehen nach dar para ...
ausbrechen, losbrechen, beginnen, anbrechen (Tag), aufgehen (Gestirn), auftauchen, erscheinen, (ent)quellen, losstürmen auf etwas, brechen (mit com, durch por), ausbrechen in einem romper
ausgehen (Ggs.: zu Hause bleiben), hinausgehen, fortgehen, weggehen, aufbrechen, abmarschieren, ausmarschieren, herauskommen (Ausbruch Los usw.), herausgehen (Fleck), aufgehen (Gestirn), erscheinen, vorspringen, tea. abgehen, (Wahren), abfließen (Goldreserven usw.), verkauft (oder ausgeführt) Waren, fig werden, geschehen, sich ergeben sairfig
resultado sem garantia Generiert am 28.04.2024 22:31:36
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken