auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão abspenstig machen
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
▶
machen
obrar
Verb
▶
machen
▶
fazendo
(gerundium)
Verb
▶
machen
▶
fazem
Verb
▶
machen
fazendo
Verb
▶
machen
pôr
fora
Verb
▶
machen
desfazer
Verb
allgemeinverständlich
machen
vulgarizar
zunichte
machen
inutilizar
gefühllos
machen
insensibilizar
schwindlig
machen
entontecer
sorglos
machen
desprecaver
unvorsichtig
machen
desprecaver
geltend
machen
interpor
▶
machen
▶
tornar
Verb
sich
vertraut
machen
mit
familiarizar-se
com
ausfindig
machen
averiguar
ausfindig
machen
descobrir
sie
machen
façam
empfänglich
machen
predispor
anfällig
machen
achacar
verlegen
machen
Reaktion
constranger
Mittagessen
machen
fazer
o
almoço
Nickerchen
machen
cochilar
(Bra)
rechtskräftig
machen
jur
homologar
recht
Recht
verstockt
machen
obstinar
zunichte
machen
desvanecer
Unsinn
machen
m
ugs
umgangssprachlich
destrambelhar
Substantiv
gesittet
machen
Verhalten
civilizar
Parade
machen
formar
em
parada,
alardear
gesittet
machen
dar
civilização
f
Substantiv
fettig
machen
engordurar
durchlässig
machen
permeabilizar
uneben
machen
desnivelar
bewohnbar
machen
sanear
kompatibel
machen
desincompatibilizar
schmackhaft
machen
transitiv
assaborar
Verb
schuldenfrei
machen
desendividar
urbar
machen
Landwirtschaft
desbravar
landw
Landwirtschaft
Verb
unkenntlich
machen
desmarcar
Vorwürfe
machen
Kritik
censurar
Verb
Spaß
machen
Verhalten
brincar
närrisch
machen
abobar
(Bra)
verlegen
machen
deixar-se
embaraçado
sorglos
machen
desprevenir
seekrank
machen
marear
bestürzt
machen
bestificar
verb
Verb
dienstfrei
haben,
frei
haben,
frei
machen
folgar
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
Witze
m, pl
maskulinum, plural
reißen,
Scherze
m/pl
machen
facetear
Unfug
m
maskulinum
machen
Verhalten
disparatar
ugs
umgangssprachlich
Schluss
machen
m
ugs
umgangssprachlich
dar
o
basta
Substantiv
Halt
m
maskulinum
machen
fazer
alto
m
Substantiv
fertig
machen
preparar
Verb
verrückt
machen
enlouquecer
Verb
locker
machen,
locker
werden
deslassar
Party
f
femininum
machen
fazer
festa
f
Substantiv
eine
Aussage
machen
Polizei
,
Gericht
prestar
testemunho
recht
Recht
nichts
zu
machen
não
há
remédio
m
Substantiv
hart
machen
endurecer,
enrijar
resultado sem garantia Generiert am 30.04.2024 3:30:07
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes (PT)
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X