pauker.at

Portugiesisch alemão (hat) jmdn. zum Lachen gebracht

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
zum Kuckuck! irra!
Konjugieren lachen rir-se, rirVerb
conjugar lachen rir-seVerb
zum Nachteil m von em detrimento m de
zum Kuckuck! com mil diabos!
zum Totlachen de morrer a rir
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
zum Altglas kommen ir ao vidrão
er hat gebracht trouxe
nur zum Schein
m
para disfarçarSubstantiv
zum Besten; für em prol de
zum Stehen bringen paralisar
zum Entgleisen bringen descarrilar (Por), descarrilhar (Bra)
(Hitze:) zum Umkommen de rachar
pochen insistir Verb
zum aoVerb
Lachen
n
riso
m
Substantiv
Lachen
n
riso
m
Substantiv
Konjugieren lachen rirVerb
zum aosVerb
zum comoVerb
zum por Verb
foto Zoom
n
zum
m
fotoSubstantiv
Lachen
n
o risoSubstantiv
(zum) Nutzen m (von) proveito
m
Substantiv
zum Portugiesen m werden aportuguesar-se
zum Glühen n bringen abrasar
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Parabéns pelo seu aniversário! (Bra)
zum Lachen n sein ser coisa de riso
m
Substantiv
zum Verdampfen n bringen vaporizar
zum Zeichen n (Gen.) em sinal m de
zum Lachen n sein causar riso
m
Substantiv
ugs was zum Teufel ugs que demónio (Por)
m
Substantiv
zum Schaden m anderer com detrimento m alheio
zum Tier n werden animalizar-se
zum Fußabtreter m machen acapachar
jemanden zum Lachen bringen fazer rir alg.
zum Abschwellen n bringen desinchar
zum Einsturz m bringen desmoronar
für; zum Gebrauch m für ao uso m de
zum Vorbild n nehmen modelar-se por
(zum) Nutzen m (von) utilidade
f
Substantiv
zum Gespött n werden servir de pratinho m figfig
zum Lachen n sein ser riso
m
Substantiv
zum Rosten n bringen enferrujar
zum Lachen n sein fazer riso
m
Substantiv
finan zum Börsenhandel zugelassen
m
cotávelfinanSubstantiv
zum Besten n geben sair-se com
Hitze f zum Umkommen calor m de rachar
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
in Unordnung f gebracht, durcheinander descomposto (p/p v. descompor)
zum Scheitern n bringen, vereiteln gorar
fig zum Scheitern n bringen abortarfig
ugs zum Teufel noch mal!
pl
ugs com os demónios m, pl, com mil demónios (Por)
m
Substantiv
ugs zum Teufel noch mal!
pl
com os demônios m, pl, com mil demônios (Bra)
m
Substantiv
milit Rückmeldung f (zum Dienst) alta
f
militSubstantiv
zum zweiten Mal n machen secundar
zum Beispiel n (z.B.) por exemplo m (p.ex.)
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
resultado sem garantia Generiert am 21.06.2024 4:34:51
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken