auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão (hat) Spaß gehabt
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
Spaß
m
(Vergnügen:)
prazer
m
Substantiv
Spaß
m
divertimento
Substantiv
Spaß
m
brincadeira
f
Substantiv
Spaß
machen
Verhalten
brincar
Spaß
m
Jux
Beispiel:
das ist nur Spaß!
trote
m
maskulinum
(Bra)
(zombaria)
Beispiel:
isso é trote!
Substantiv
Spaß
m
maskulinum
machen
fazer
gosto
m
Substantiv
Spaß
m
maskulinum
machen
dar
gosto
m
Substantiv
Spaß
m
maskulinum
beiseite
fora
de
brincadeira
f
Substantiv
keinen
Spaß
m
maskulinum
verstehen
não
gostar
de
brincadeiras
f, pl
femininum, plural
keinen
Spaß
m
maskulinum
verstehen
não
estar
(ser)
para
graças
f, pl
femininum, plural
er
hat
gehabt
ele
teve
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
er
hat
▶
▶
tem
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
Spaß
m
(Scherz:)
brincadeira
f
Substantiv
Spaß
m
(Witz:)
graça
f
femininum
,
gracejo
m
Substantiv
Spaß
m
folguedo
m
Substantiv
Spaß
m
jocosidade
f
Substantiv
Spaß
m
chiste
Substantiv
Spaß
m
galhofa
f
Substantiv
Spaß
m
curtição
f
femininum
ugs
umgangssprachlich
Substantiv
Spaß
m
piada
Substantiv
Spaß
m
brincadeira
Substantiv
Spaß
m
prazer
m
Substantiv
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
Spaß
m
caçoada
Substantiv
zum
Spaß
m
por
gosto
m
Substantiv
zum
Spaß
m
a
brincar
Substantiv
zum
Spaß
m
▶
para
rir
Substantiv
Spaß
machen
ser
divertido
Spaß
machen
fazer
blague
aus
Spaß
m
por
lazer
m
Substantiv
zum
Spaß
m
▶
por
brincadeira
Substantiv
Spaß
machen
mistificar
por
pilhéria,
fazer
blague
zum
Spaß
m
▶
por
brincadeira
f
Substantiv
zum
Spaß
por
gozo
er/sie
hat
▶
▶
tem
er
hat
begonnen
começou
er
hat
gestellt
pôs
er
hat
gelesen
ele
leu
er
hat
gewusst
soube
er
hat
gegeben
deu
er
hat
gelesen
leu
er
hat
gegeben
ele
deu
er
hat
gesehen
viu
er
hat
gemacht
ele
fez
er
hat
gekonnt
▶
ele
pôde
er
hat
gelegt
ele
pôs
er
hat
gewust
soube
er
hat
gewusst
ele
soube
er
hat
angeboten
ele
ofereceu
er
hat
verloren
ele
perdeu
er
hat
gelacht
riu
du
hast
gehabt
tiveste
er
hat
gesehen
ele
viu
resultado sem garantia Generiert am 12.06.2024 0:14:38
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes (PT)
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X