pauker.at

Portugiesisch alemão (Arm)sessels

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Dekl. Arm
m
ombro
m
Substantiv
Dekl. Sessel m, Armsessel
m

Möbel
cadeirão
m
Substantiv
arm machen, arm werden empobrecer
(Arm:) baumeln lassen desengonçar-se
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
arm sein an etwas andar precisado de
arm sein an etwas estar precisado de
(Arm etc.:) ausrenken, verrenken desconjuntar
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
arm, ärmlich, armselig, unergiebig pobre
Spange
f
(Arm~:) bracelete
m
Substantiv
unter dem Arm, untergefaßt, Arm in Arm sobraçado
arm; ärmlich; armselig; (Text etc.:) unergiebig pobre
arm pobreAdjektiv
Arm
m
o braçoSubstantiv
arm pobres m, plAdjektiv
Arm... braquial
(Arm:) ausrenken desencaixar
arm an falhar em
bedürftig, arm baldo
arm machen depauperar
(Arm:) ausrenken desengonçar
(Arm:) ausrenken desmanchar
arm an minguado de
Arm in Arm sobraçadoAdverb
bedürftig, arm indigente
Arm in Arm
Zwischenmenschliches
de braço dadoAdverb
(Arm:) ausrenken deslocar
(Mensch:) Arm
m
braço
m
Substantiv
arm, erbärmlich coitado m, coitada fAdjektiv
arm sein precisarVerb
arm machen empobrecer
Stummel
m
(Arm, Bein etc.:) coto
m
Substantiv
arm sein ter precisão f de
arm an (Dat.) baldo de
unter dem Arm
Lokalisation
sobraçado
einschlafen (Arm) usw. entorpecer
(Arm, Bein:) abschnüren garrotar
arm an (Dat.) falho em
arm an (Dat.) falto de
im Arm halten manter no braço
(Arm etc.:) verrenken desconsertar
auf dem Arm
m
ao colo
m
Substantiv
arm, unglücklich coitadinho
arm, unglücklich coitadinhoAdjektiv
(Bein, Arm:) aufstützen, auflegen descansar
arm, unglücklich coitadoAdjektiv
(j-m) einschlafen (Arm, Bein) esquecer a
Es juckt mich am Arm.
Körpergefühle / (jucken)
Tenho comichão no braço. (Por)Redewendung
arm sein wie eine Kirchenmaus sem eira nem beira
unter dem Arm m tragen sobraçar
es juckt mich am Arm estou com coceira no braço (Bra)Redewendung
auf den Arm m nehmen fig pregar uma partida f (a alg.)fig
in den Arm m nehmen abraçar
auf den Arm m nehmen tomar ao colo m (Por), pegar no colo m (Bra)
jmdn auf den Arm nehmen ugs
Zwischenmenschliches, Scherz
gozar com alguém
jdn. in den Arm m nehmen abraçar alg.
sich etw unter den Arm klemmen apertar a. c. debaixo do braço
kein Geld haben, arm sein fig Estar duro figfig
resultado sem garantia Generiert am 03.06.2024 3:33:52
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken