| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
ziehen gegen |
ir contra | | | |
|
gehen als (verkleidet) |
ir de | | | |
|
(j-n:) treffen, aufsuchen |
ir ter com | | | |
|
die Preise herabsetzen |
cortar os preços | | | |
|
sich dem Ende nneutrum zuneigen |
ir-se acabando | | | |
|
einläuten |
lançar os proclamas (Bra) | | | |
|
(Gedanke:) entfallen |
ir-se | | | |
|
ugsumgangssprachlich draufgehen (Geld) |
ir-se | | | |
|
gehen (mit Ziel) |
ir de | | | |
|
Pyrenäen plplural f |
os Pirenéus | | Substantiv | |
|
Dokumente, Unterlagen |
os documentos | | | |
|
auslaufen, verdunsten |
ir-se | | | |
|
gehen über, fahren über |
ir por | | | |
|
widerstrebend Platz machen, widerstrebend das Feld räumen |
ir cedendo terreno | | Redewendung | |
|
sicher gehen |
ir pelo seguro | | | |
|
besiegt werden |
ir de vencida | | | |
|
zu (j-n) aufsuchen |
ir ter com | | | |
|
sich gehen lassen |
deixar-se ir | | | |
|
im Wachsen nneutrum begriffen sein |
ir em aumento m | | Substantiv | |
|
zum Altglas kommen |
ir ao vidrão | | | |
|
schnell gehen, schnell fahren |
ir com pressa f | | Substantiv | |
|
vorangehen figfigürlich |
ir por diante | figfigürlich | | |
|
gute Miene zum bösen Spiel machen |
esconder os sentimentos | | Redewendung | |
|
sich einen vergnügten Tag machen |
ir à pândega | | | |
|
immerhin |
vá lá ir | | | |
|
auf Nummer Sicher gehen
Risiko, Vorsicht, Verhalten |
ir pela certa | | Redewendung | |
|
spazieren gehen |
dar / ir passear | | | |
|
hingelangen (nach), hingeraten (nach), hinkommen (nach) |
ir para (a) | | | |
|
ir [Subjuntivo Presente] |
vá | | | |
|
scheitern |
ir a terra | | Verb | |
|
Iridium nneutrum (Ir) |
irídio mmaskulinum (Ir) | | | |
|
im Steigen nneutrum begriffen sein |
ir em aumento m | | Substantiv | |
|
den Instanzenweg mmaskulinum gehen |
ir a despacho m | | Substantiv | |
|
Haare waschen |
escovar os cabelos | | | |
|
gehen, fahren |
ir | | Verb | |
|
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden |
ir | | Verb | |
|
(Gerücht:) umgehen |
ir | | Verb | |
|
(mit Flugzeug:) fliegen |
ir | | Verb | |
|
(zu Fuß) gehen |
ir | | Verb | |
|
sich begeben |
ir | | Verb | |
|
in den |
os | | | |
|
(mit Fahrzeug:) fahren |
ir | | Verb | |
|
Konjugieren gehen
Bewegungen |
ir | | Verb | |
|
(Weg:) führen |
ir | | Verb | |
|
(Fluss:) fließen |
ir | | Verb | |
|
herunterholen, runterholen |
ir buscar em cima | | | |
|
ohnmächtig werden |
desmaiar, perder os sentidos | | | |
|
das Für und Wider |
os prós e os contras | | | |
|
tierlieb |
que ama os animais | | | |
|
passen zu |
ir ao encontro de | | | |
|
wegwollen |
querer ir-se embora | | | |
|
auf dem Fuße mmaskulinum folgen (Dat.) |
ir no alcance mmaskulinum de | | | |
|
die Sinne m, pl verlieren |
perder os sentidos m, pl | | | |
|
passen zu |
ir de molde mmaskulinum a | | | |
|
figfigürlich, ugsumgangssprachlich in Hose gehen f |
famfamiliär ir-se à gaita f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Konjugieren aussteigen |
pôr os pés em terra | | Verb | |
|
deinesgleichen |
os teus pares m, plmaskulinum, plural | | | |
|
pilgern (nach) |
peregrinar, ir em romaria (a) | | | |
|
über die Stränge m, plmaskulinum, plural schlagen |
ultrapassar os limites m/pl | | | |
resultado sem garantia Generiert am 15.06.2024 23:33:12 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 15 |