auf Deutsch
in english
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Deutsch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Deutsch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
Artikeltrainer
Sprachniveau A1
fóruns
o que há de novo
Deutsche Grammatik
Sprichworte
Vokabeltrainer Forum
Witze
Verbesserungen
Farbschema hell
Deutsch fórum de tradução e aprendizagem de línguas
Ungarisch
Ein kleines "danke" oder "köszi" oder "köszönöm" ist schnell geschrieben und freut dann auch die Übersetzer!
novo tópico
aberto
+/-
página atual
Von Autor
Seite:
1120
1118
Dino2000
.
21.05.2007
Wer kann mir bitte dringend bei Übersetzung helfen - Danke i
A
Regina
lefordította
a
leveled
.
Nagyon
sajnállak
,
de
nem
tudok
segíteni
rajtad
.
Sokat
gondolok
rád
!
18481256
Antworten ...
gabe76
.
HU
DE
➤
Re: Wer kann mir bitte dringend bei Übersetzung helfen - Dan
Die
Regina
hat
deinen
Brief
übersetzt
.
Es
tut
mir
sehr
Leid
aber
ich
kann
dir
nicht
helfen
.
Ich
denke
viel
an
dich
!
18481551
Antworten ...
Heribert Gressl
21.05.2007
kurze Übersetzung
ich
brauche
bitte
eine
kurze
Übersetzung
von
:
"
Nein
,
leider
nicht
.
Was
ja
noch
nicht
ist
,
kann
ja noch
werden
."
Danke
!
18480594
Antworten ...
user_57361
HU
20.05.2007
Brief an meine Ungarischlehrerin und bitte um Übersetzung
Liebe
Éva
.
Danke
für
die
sehr
lehrreiche
und
lustige
Zeit
mit
dir
im
Ungarischkurs
.
Am
Anfang
war
es
ziemlich
schwer
für
mich
,
doch
mittlerweile
ist
es
zum
Hobby
geworden
.
Ich
hoffe
,
daß
ich
in
einigen
Jahren
mal
so
weit
bin
mich
halbwegs
richtig
auf
Ungarisch
unterhalten
zu
können
.
Aber
bis
dahin
wird
es
noch
ein
langer
Weg
sein
.
Der
Intensivkurs
in
Neufeld
wird
mir
sicherlich
helfen
eine
noch
solidere
Basis
zu
bekommen
.
Denn
die
Grammatik
ist
schon
recht
schwierig
.
Trotzdem
würde
ich
mich
sehr
freuen
wieder
einen
Kurs
bei
dir
zu
haben
.
18479837
Antworten ...
user_46070
.
20.05.2007
Bitte wieder übersetzen - vielen lieben Dank
es
wäre
schön
,
wenn
wir
uns
vor
September
sehen
könnten
.
Ich
werde
mir
auf
alle
Fälle
Urlaub
nehmen
,
wenn
Du
es
klappt
,
dass
Du
zu
mir
kommst
.
Deine
Geburtstagüberraschung
musst
Du
ja
noch
einlösen
.
LG
Ute
;-))
18479630
Antworten ...
*sunrise*
.
DE
HU
EN
SP
FR
➤
Re: Bitte wieder übersetzen - vielen lieben Dank
szép
lenne
,
ha
még
szeptember
elött
tudnánk
egymást
látni
.
én
mindenféleképpen
szabadságot
fogok
kivenni
,
ha
sikerül
,
hogy
hozzám
jössz
.
a
szülinapimeglepetésedet
is
bekell
neked
még
váltani
.
18479995
Antworten ...
user_59128
20.05.2007
bitte auf deutsch übersetzen!!!!
Hallo
,
kann
mir
den
kurzen
text
jemand
bitte
auf
deutsch
übersetzen
,
habe
es
mit
meinem
Wörterbuch
nicht
hinbekommen
,
grossen
Dank
jetzt
schon
mal
.
Minden
rendben
,
5
oras
beszelgetes
utan
kibekultunk
!
Nagyon
jo
csaj
,
nem
gondoltam
volna
hogy
ennyire
hasonlit
a
stilusunk
!
veled
?
18479381
Antworten ...
*sunrise*
.
DE
HU
EN
SP
FR
➤
Re: bitte auf deutsch übersetzen!!!!
Alles
ist
in
Ordnung
,
nach
einem
5
Stündigen
Gespräch
haben
wir
und
vertragen
.
Sie
ist
ein
sehr
gutes
Mädchen
,
ich
hätte
nicht
gedacht
das
unser
Stil
so
sehr
ähnelt
.
Und
mit
dir
?
18479856
Antworten ...
user_55304
DE
HU
20.05.2007
Ich bruache eine schnell Übersetzung!Danke im voraus!
Szia
Dragam
!
Azt
hiszem
egy
par
dolgot
tisztaznunk
kellene
.
Nem
tudom
el
kepzelni
mit
csinalok
rosszul
,
de
ha
hibazok
mi
megtudjuk
normalisan
is
beszelni
.
Tudom
jol
,
hogy
neked
eleg
sok
problemad
van
es
en
tenyleg
nem
akarlak
meg
az
enyemmel
is
terhelni
.
Te
tudod
jol hogy
szüksegünk
van
egymasra
.
A
te
segitseged
nelkül
nem
jutottam
volna
idaig
.
En
azt
hiszem ha
valaki
nem
tud
valamit
az meg nem
jelenti
azt hogy
teljesen
buta
.
Talan
en nem
vagyok
egy par
dologgal
teljesen
tisztaban
de
ez
meg nem
ad
okot
arra
, hogy
a
"
tudatlansagom
" el
veszd
a
türelmedet
.
Az
nem
megoldas
ha a
problemak
elöl
elfutunk
.
Mar
kertelek
hogy
legy
türelmesebb
velem
es
adj
nekem
idöd
.
En
neked
adtam
mindenemet
es
csak
idöt
kerek
cserebe
.
Nem
akarlak
elvesziteni
.
Hiszen
olyan
sok
mindent
megeltünk
mar
közösen
,
jot
es
rosszat
.Nem
tudod
ezt
ertekelni
?
Ha
nem
birod
mar
tovabb
es
ugy
latod
nics
ki
ut
,
gondolj
arra
hogy
van
valaki
aki
az
eletet
is
odaadna
ha
ezzel
segiteni
tudna
.
Az
a
valaki
en
vagyok
.
A
gondok
nem
oldodnak
meg
maguktol
neked
is
tenni
kell
erte
valamit
.
Ram
mindig
szamithatsz
hiszen
te
vagy
az
eletemben
a
legfontosabb
,
es
en
barmire
kesz
vagyok
.
Gondolkozz
egy
kicsit
el
.
Ne
tedd
tönkre
azt
ami
a
legfontosabb
az
eletben
.Ne
gondold
hogy
csak
neked
vannak
problemaid
.Ne
legy
önzö
hagyd
hogy
segitsek
neked.
Nagyon
szeretlek
ezt
soha
ne
feletsd
el
.
18479232
Antworten ...
Hallow
.
DE
EN
FR
HU
RO
.
➤
Re: Ich bruache eine schnell Übersetzung!Danke im voraus!
hallo
süße
/
r
!
ich
glaube
wir
müssen
einige
dinge
klären
.
ich
kann
mir
nicht
erklären
,
welche
dinge
ich
falsch
mache
,
aber
wenn
ich
fehler
mache,
dann
können
wir
das
auch
normal
besprechen
.
ich
weiß
,
dass
du
einige
probleme
hast
und
ich
will
dich
wirklich
nicht
mit
meinen
belästigen
.
aber
du
weißt
genau
,
dass
wir
einander
brauchen
.
ohne
deine
hilfe
wäre
ich
nie
soweit
wie
heute
gekommen
.
ich
glaube
,
wenn
jemand
etwas
nicht
weiß
,
dann
heißt
es
nicht
automatisch
,
dass
derjenige
dumm
ist
.
in
der
tat
bin
ich
mit
manchen
dingen
nicht
im
reinen
,
aber
das
gibt
dir
nicht das
recht
,
dass
die
ungewissheit
deine
nerven
raubt
.
Es
ist
nicht
richtig
,
wenn
wir
vor
unseren
Probleme
davonlaufen
.
ich
h
abe
dich
schon
gebeten
,
dass
du
geduldiger
werden
sollst
und
dass du
mir
zeit
geben
sollst.
ich
habe
dir
alles
gegeben
und
ich
verlange
nur
zeit
.ich
will
dich
nicht
verlieren
.
wir
haben
so
viel
zusammen
durcherlebt
,
gutes
und
schlechtes
..
kannst
du
das
nicht
schätzen
?
wenn
du
das
nicht
weiter
aushälst
und
denkst
es
gäbe
keinen
ausweg
,
dann
denke
daran
dass
es
jemanden
gibt
,
der
sein
leben
für
sich
geben
würde
nur
um
dir
zu
helfen
.
und
dieser
jemand
bin
ich
.
die
probleme
beseitigen
sich
nicht
von
selbst
,
man
muss
auch
etwas
dagegen
tun
.
auf
mich
kannst
du
immer
zählen
,
weil
du
mein
Leben
bist
und
ich
bin
ziemlich
fertig
.
denke
darüber
nach
.
mach
das
nicht
kaputt
,
was
das
wichtigste
im
leben
ist
.
denk
nicht
,
dass
nur
du
probleme
hast
.
sei
nicht
sturr
,
lass
dir
von
mir
helfen
.
ich
liebe
dich
sehr
,
vergiss
das
nie
18483303
Antworten ...
Sophie
20.05.2007
Bitte übersetzen - Dankeschön... :-)
Liebe
Familie
...
,
anbei
sende
ich
Euch
Bilder
von
Andis
Katzen
.
Der
weiße
Kater
heißt
„Paulchen“
,
der
schwarze
Kater
„Siggi“
.
Ich
hoffe
es
geht
Euch
gut
!
Letztes
Jahr
in
Budapest
hat
es
mir
sehr
gut
gefallen
.
Hoffentlich
sehen
wir
uns
bald
mal
wieder
!
Viele
Grüße
aus
Deutschland
!
Küsschen
...
Liebe
Grüße
auch
von
Andi
.
18479127
Antworten ...
*sunrise*
.
DE
HU
EN
SP
FR
➤
Re: Bitte übersetzen - Dankeschön... :-)
Kedves
XXX
Család
,
mellékelve
elküldöm
nektek
a
képeket
Andi
macskáiról
.
A
fehér
macska
neve
"
Paulchen
",
a
fekete
macska neve "
Siggi
".
Remélem
jól
vagytok
!
Tavaly
nagyon
jól
éreztem
magam
budapesten
.
Remélem
hamarosan
viszont
látjuk
egymást
!
Üdvözlet
Németországból
!
Puszi
....
Üdvözlet
Anditól
is
.
18479835
Antworten ...
Sophie
➤
➤
Vielen lieben Dank!! :-) Puszi
Köszönöm
;-)
18481667
Antworten ...
próxima página
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X