auf Deutsch
in english
auf Persisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Persisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Persisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Persisch
Farbschema hell
Persisch Lern- und Übersetzungsforum
Persisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
404
402
Sara - Sarah
DE
FA
01.11.2010
Bitte
dringend
um
Übersetzung
!!! <3
misdony oun mige ke zan bayad kar kone.. wa mard bemune khunde ...
21266270
Antworten ...
han12
FA
29.10.2010
Bitte
übersetzen
!
Kann mir jemand bitte Folgendes ins Deustche übersetzen:
omidvaram zudtar bebinamet
Vielen Dank schon mal...
21257847
Antworten ...
ffmibc
.
DE
FA
➤
Re:
Bitte
übersetzen
!
ich hoffe, Dich bald wiederzusehen.
21258081
Antworten ...
Armin_
DE
FA
28.10.2010
bitte
überzetzen
was heisst auf deutsch ,,
ma akhare khatim = ما آخر خطیم
vielen dank im voraus :)
21255262
Antworten ...
ffmibc
.
DE
FA
➤
Re:
bitte
überzetzen
ich bin der Mass aller Dinge
21258080
Antworten ...
Armin_
DE
FA
➤
➤
Danke:
Re
:
bitte
überzetzen
vielen vielen dank :)
21268181
Antworten ...
Sepahan
DE
FA
27.10.2010
Anzeigen
Das ist jetzt auf den Fußball bezogen. Was heißt auf Persisch "Was für eine Vorlage von Reazei"
21253886
Antworten ...
ffmibc
.
DE
FA
➤
Anzeigen
ajab moghadamei az reazai
21258078
Antworten ...
schermine
DE
FA
26.10.2010
hilfe
für
übersetzung
Ja Ja... meine Noten sind nicht besonders gut, aber ich werde mich mehr anstrengen und mehr lernen. Denn von alleine kommt nichts, man muss immer was dafür tun, wenn man sich etwas in den Kopf gesetzt hat. Selbst ist der Mann, bedeutet: Selständigkeit und vorallem in Deutschland in einer Großstadt
Und wir Frauen müssen zusammenhalten und unsere Chancen nutzen.
21252934
Antworten ...
N&M
DE
FA
26.10.2010
Hilffffe
Kann mir bitte helfen und folgendes übersetzen.
Man tamame rus be fekre to hastam. Man cheyli toro dustaram, bischtar as donja. To behtarin tschisi hasti tuje omre man. Man harmoghehi ke je gol mibinam fekram be to mire wa khorschid dar miad. Danke
schermine
DE
FA
26.10.2010 20:03:17
richtig
21252796
Antworten ...
schermine
DE
FA
➤
Re:
Hilffffe
ich denke ganze tag an dich .ich liebe dich sehr.mehr als ganze welt.du bist am bestens in mein leben .wenn ich ein Blume auffällt,erinnere mich an dich und die Sonne geht auf.(ich bin nicht sicher jemand muss es korrigieren aber ich hoffe es hilft ihnen)
21252921
Antworten ...
N&M
DE
FA
➤
➤
Danke:
Re
:
Hilffffe
Danke für deine Hilfe klar hat es geholfen hatte nur probleme mit manchen Wörtern! dankeee
21253512
Antworten ...
ffmibc
.
DE
FA
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Hilffffe
Ich wuerde das ganze so uebersetzen:
ich denke den ganzen Tag an Dich. Ich liebe dich sehr, mehr als die ganze Welt. Du bist das beste, was mir jemals passiert ist. Jedes mal , wenn ich eine Blume sehe, muss ich an Dich denken und die Sonne geht auf.
21258101
Antworten ...
asale
FA
26.10.2010
hallooo
an
alle
ich
bräuchte
da
mal
hilfe
kann
mir
das
wer
übersetzten
...
danke
im
vorrausXD
"Was genau uns miteinander verbindet kann man manchmal unmöglich erklären.
Man bleibt miteinander verbunden, auch wenn das Bündnis vermeindlich zerbrochen ist.
So manches Bündnis setz Zeit, Raum und Logik außer Kraft, denn manche Bindungen sind vorbestimmt..."
"Das Problem mit der Abhängigkeit ist, dass es nie gut ausgeht, denn irgendwann wird das, was uns das High-Sein beschert - egal was es ist - aufhören, uns ein gutes Gefühl zu verschaffen und anfangen weh zu tun. Es heißt, dass man die Sucht nicht loswerden kann, bevor man den absoluten Tiefpunkt erreicht hat. Aber woher weiß man, wann das ist? Denn egal wie sehr uns eine Sache auch verletzt, manchmal schmerzt es noch viel mehr, sie loszulassen."
21252744
Antworten ...
ffmibc
.
DE
FA
➤
Re:
hallooo
an
alle
ich
bräuchte
da
mal
hilfe
kann
mir
das
wer
übersetzten
...
danke
im
vorrausXD
Chizi ke ma ra beham motawassel mikonad shayad nashawad tojih kard. ma ba ham motawassel mimanim, hatta agar in ettehad zaheran gossasste ast. Shomari az in ettehadat zire soale zaman, makan wa maghooliat mirawand, zira ke anha az ghabl pishbini shodeand.
"moshgele wabastegi chizist ke aghebate khubi nadard, chera ke an chizi ke be ma High-boodan ra be armaghan miawarad-hala har chizi ke mikhahad bashad- roo be etmam mirawad wa an ehsase khoob tabdil be dard mishawad. Migooyand ke etiad ra nemishawad tark kard, ta zamaini ke be omghe bicharegi nareside bashad. Amma az koja midanim ke waghtesh hast?Pass bitafawot az inke cheghadr masalei ma ra ranj midehad, be marateb darde tark kardane an che bassa bishtar khahad bood.
21258098
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X