#Jakobsweg ohne Wiederkehr#
Deutsch Spanisch Vorrat Stufe Raus
( auch: musik Musik ) begleiten
acompañar
(an)zweifeln; zögern
dudar evtl. falsch
(auf)lösen, beschließen, entscheiden
resolver evtl. falsch
(be)merken, dass...
darse cuenta de que... evtl. falsch
gewahr werden
darse cuenta de Ersetze
(ein)parken
aparcar evtl. falsch
(Gepäck) aufgeben, einchecken
facturar evtl. falsch
(heftig) erschrocken, geschockt
aterrorizado/-a evtl. falsch
(Konfektions-)Größe
la talla evtl. falsch
(Lebens-)Zyklus
el ciclo vital evtl. falsch
(sich) erschrecken
asustar(se) evtl. falsch
bange machen
asustar Ersetze
(sich) treffen mit/auf
encontrarse con/a evtl. falsch
(Telefon-)Empfang
la cobertura evtl. falsch
(Theater-)Truppe, Ensemble
la compañía de teatro evtl. falsch
(Verkehrs-)Stau, Hindernis
el atasco evtl. falsch
Verkehrsstockung
atasco (de tráfico)
Ersetze
(Woll-)Decke
la frazada evtl. falsch
(über)prüfen
comprobar evtl. falsch
abergläubisch
supersticioso/-a evtl. falsch
adj Adjektiv abergläubisch
adj Adjektiv supersticioso (-a) Ersetze
Abgeordnete/r (für Städteplanung)
el/la concejal de urbanismo evtl. falsch
Abgeordnete m maskulinum f femininum , Abgeordneter (für Städteplanung)
concejal m maskulinum , -a f femininum de urbanismo Ersetze
abheben (Flugzeug)
despegar evtl. falsch
Abschnitt
el tramo evtl. falsch
Abschnitt (eines Weges)
tramo (de camino)
Ersetze
absoluter Gehorsam, Hörigkeit
la obediencia absoluta evtl. falsch
Abstimmung
la votación evtl. falsch
Stimmabgabe (Wahl)
votación Ersetze
Aktenkoffer
el portafolios evtl. falsch
Aktenkoffer
portafolios Ersetze
also, infolgedessen
total que evtl. falsch
alte/r Frau/Mann, Greis/in
el/la anciano/-a evtl. falsch
an Bord gehen
embarcar evtl. falsch
Angeln, Fischen
la pesca evtl. falsch
angeln, fischen, ugs kapieren
pescar evtl. falsch
Angelrute
caña f femininum de pescar evtl. falsch
Angelrute
caña f femininum de pescar Ersetze
angesehen
prestigioso/-a evtl. falsch
adj Adjektiv (hoch) angesehen
adj Adjektiv (muy) prestigioso (-a) Ersetze
Angestellte/r
el/la empleado/-a evtl. falsch
Angler/in
el/la pescador/a evtl. falsch
anstelle von, anstatt
en vez de evtl. falsch
praep Präposition anstatt
en vez de Ersetze
Anwaltsbüro, Kanzlei
el bufete de abogados evtl. falsch
Anzeichen von etwas zeigen
mostrar señas de evtl. falsch
anzeigen, verraten
denunciar evtl. falsch
recht Recht anzeigen (wegen / bei)
denunciar (acusar por / ante)
Ersetze
Armbrust
la ballesta evtl. falsch
auf etwas achten, etwas bemerken
fijarse en evtl. falsch
auffällig
llamativo/-a evtl. falsch
adj Adjektiv auffällig (Farben)
adj Adjektiv llamativo(-a) Ersetze
aufmerksam, sehr genau
fijamente evtl. falsch
Aufnahme
la grabación evtl. falsch
aus Versehen
por equivocación
ausgebreitet
extendido/-a evtl. falsch
adj Adjektiv ausgebreitet
adj Adjektiv extendido(-a) (expandido)
Ersetze
ausgezeichnet, großartig
magnífico/-a evtl. falsch
ausgiebig; reichhaltig, reich an etwas
abundante evtl. falsch
aushalten
aguantar evtl. falsch
aushalten, ertragen
soportar evtl. falsch
durchstehen
soportar Ersetze
Ausrede
la excusa evtl. falsch
Autokennzeichen
la matrícula evtl. falsch
außerdem
además evtl. falsch
adv Adverb außerdem, ferner, desweiteren, darüber hinaus
adv Adverb además Ersetze
außerdem'
encima evtl. falsch
außergewöhnlich
excepcional evtl. falsch
Balken
la viga evtl. falsch
Befragung, Verhör
el interrogatorio evtl. falsch
Begräbnis
el entierro evtl. falsch
beiwohnen, anwesend sein
asistir evtl. falsch
▶ besuchen (Schule)
asistir (escuela)
Ersetze
bekommen, erreichen
conseguir evtl. falsch
Belohnung
la recompensa evtl. falsch
belästigen, ärgern, stören
molestar evtl. falsch
Beobachter/in
el/la observador/-a evtl. falsch
Beobachter(in) m maskulinum ( f femininum )
observador m maskulinum , -a Ersetze
Beruhigungsmittel
el tranquilizante evtl. falsch
Beruhigungsmittel
tranquilizante Ersetze
besorgt
preocupado/-a evtl. falsch
betrachten
contemplar
betreut von
atendido por
bewachen
vigilar evtl. falsch
bewacht
vigilado
Beweis
la prueba evtl. falsch
Bewässerung, Gießen
el riego evtl. falsch
Binde, Verband
la venda evtl. falsch
bis hin zu, sogar
hasta evtl. falsch
Bischof
el obispo evtl. falsch
relig Religion Bischof
obispo Ersetze
bleich, blass
pálido/-a evtl. falsch
Boot, Kahn; Motorboot
la lancha evtl. falsch
Bosheit
la malicia evtl. falsch
Bucheinband
la tapa evtl. falsch
böse werden, sich ärgern
enfadarse evtl. falsch
sich ärgern (über), böse werden (mit)
enfadarse (por/con) Ersetze
Bündel
el bulto evtl. falsch
Bürger/in
el/la ciudadano/-a evtl. falsch
Bürgermeister
el alcalde evtl. falsch
Bürgersteig
la acera evtl. falsch
Büro
el despacho evtl. falsch
Check-in
la facturación evtl. falsch
Eincheckung
facturación Ersetze
darauf bestehen
insistir
das Ehepaar; das Paar
la pareja evtl. falsch
▶ dauern
tardar evtl. falsch
Deckel
la tapa evtl. falsch
deckel
la tapa Ersetze
demgegenüber, jedoch
en cambio evtl. falsch
Demonstration, Kundgebung
la manifestación evtl. falsch
den Leichnam bestatten
enterrar el cadáver
die Aufmerksamkeit ablenken
desviar la atención evtl. falsch
die Handschellen anlegen
poner las esposas
▶ ▶ ▶ Dorf
la aldea evtl. falsch
Drogenhandel
el narcotráfico evtl. falsch
Drohung
la amenaza evtl. falsch
du sagst (Argentinien)
decís vos evtl. falsch
dummes Gerede
el sermón evtl. falsch
Dummkopf
el melón evtl. falsch
Durchgang
el pasadizo evtl. falsch
Gang m maskulinum , Durchgang
pasadizo (pasillo)
Ersetze
durchkämmen (Gebiet)
rastrear evtl. falsch
duzen
tutear
dämmern (bei Tagesanbruch)
amanecer evtl. falsch
Ebene, Flachland
la llanura evtl. falsch
geolo Geologie Flachland
llanura Ersetze
Ehepaar, Paar
la pareja evtl. falsch
Eigentümer/in
el/la propietario/-a evtl. falsch
eine Information finden
dar el pésame evtl. falsch
eine Route einschlagen, Kurs nehmen auf
poner rumbo a evtl. falsch
einfach, bescheiden
humilde evtl. falsch
jmdn. jemanden abschlägig bescheiden
responder negativamente a alguien Ersetze
einfallen
ocurrirse
eingesperrt, eingeschlossen
encerrado/-a evtl. falsch
einschließen, einsperren
encerrar evtl. falsch
Einsteigen, An-Bord-Gehen
el embarque evtl. falsch
einweisen
internar evtl. falsch
Einwohner/in von Mérida
el/la emeritense evtl. falsch
Ellenbogencheck
el codazo evtl. falsch
energisch, entschlossen
decidido/-a evtl. falsch
entdecken, aufdecken
descubrir evtl. falsch
entdecken
descubrir Ersetze
entdeckt, ertappt
descubierto/-a evtl. falsch
Entdeckung, Enthüllung
el descubrimiento evtl. falsch
entführen
secuestrar evtl. falsch
entführen, kidnappen, verschleppen
secuestrar Ersetze
Entführer/in
el/la secuestrador/a evtl. falsch
Entführer(in) m maskulinum ( f femininum )
secuestrador m maskulinum , -a Ersetze
Entführung
el sucuestro evtl. falsch
Entführung
secuestro Ersetze
entlanggehen, entlanglaufen, durchqueren
recorrer evtl. falsch
entlanggehen
caminar a lo largo; (Straße) pasar / andar (por); (folgen) seguir Ersetze
entlassen, kündigen
despedir evtl. falsch
Entrinnen
la escapatoria evtl. falsch
Entrinnen
escapatoria Ersetze
enttäuscht
decepcionado/-a evtl. falsch
Enttäuschung
la decepción evtl. falsch
Eremit
el ermitaño evtl. falsch
erfahren, mitbekommen
enterarse de evtl. falsch
Ergebt euch!
Ríndanse! evtl. falsch
ergebt euch!
¡ ríndanse ! Ersetze
ernst
serio/-a evtl. falsch
Eroberer/in
el/la conquistador/a evtl. falsch
erobern
conquistar evtl. falsch
erobern
conquistar Ersetze
erröten
sonrojarse evtl. falsch
erröten
sonrojarse Ersetze
erröten, rot werden
ennegrecido/-a evtl. falsch
angeraucht
ennegrecido (-a) (Part. Perf. de: ennegrecer)
Ersetze
erscheinen, auftauchen
aparecer evtl. falsch
erschrocken
asustado/-a evtl. falsch
adj Adjektiv erschrocken
adj Adjektiv asustado (-a) Ersetze
Erstaunen
el asombro evtl. falsch
etwas holen gehen
ir a por algo evtl. falsch
etwas im Schilde führen
traer algo entre manos evtl. falsch
Ewigkeit
la eternidad evtl. falsch
Ewigkeit
eternidad Ersetze
Fackel
la antorcha evtl. falsch
Fackel
antorcha Ersetze
fallen
caer evtl. falsch
fallen
caer Ersetze
Fang
la pesca evtl. falsch
Fausthieb
el puñetazo evtl. falsch
Faustschlag
puñetazo Ersetze
Fee
la hada evtl. falsch
Fee
el hada (Femininum, aber mit dem Artikel "el")
Ersetze
fehl am Platz sein
estar fuera de lugar
Feigling
el cobertizo evtl. falsch
fesseln
atar evtl. falsch
feststecken; festnageln
clavar evtl. falsch
Fluggesellschaft
la compañía aérea evtl. falsch
Fluggesellschaft
compañía f femininum aérea Ersetze
Flugzeugheck
la cola del avión evtl. falsch
flüstern, leise reden
susurrar evtl. falsch
Frachtraum
la bodega de carga evtl. falsch
(Schiffsrumpf) Frachtraum (Schifffahrt)
bodega f femininum (de carga) Ersetze
Für wen hältst du mich?
Por quién me tomas? evtl. falsch
Garderobe
el vestuario evtl. falsch
Gate (Flughafen)
la puerta de embarque evtl. falsch
Geburtsstadt
la ciudad natal evtl. falsch
gefesselt, festgebunden
atado/-a evtl. falsch
Gegend, Landkreis
la comarca evtl. falsch
Gegenüberstellung f femininum ; Gegendarstellung f femininum ; Gegensatz
contraposición Ersetze
gehorchen
obedecer
gehorchen, auf jemanden hören
hacer caso (a alguien) evtl. falsch
Geistesgestörte/r
el/la perturbado/-a evtl. falsch
Geistesgestörte m maskulinum f femininum , Geistesgestörter
perturbado m maskulinum , -a Ersetze
gelangen; zustimmen
acceder evtl. falsch
einwilligen (in)
acceder (a)
(consentir)
Ersetze
Gelbe Seiten
las Páginas Amarillas evtl. falsch
Geländewagen
el coche todoterreno evtl. falsch
Gemeingut
el patrimonio público evtl. falsch
Gemeingut
patrimonio m maskulinum público Ersetze
Gemeinschaft, Gesellschaft
la compañía evtl. falsch
geschmeichelt
halagado/-a evtl. falsch
▶ Geschäft
la comercio evtl. falsch
Gesicht, Antlitz
el rostro evtl. falsch
Gesicht
faz Ersetze
Gespenst, Geist
la fantasma evtl. falsch
Trugbild
el fantasma Ersetze
Geste der Verärgerung
gesto de disgusto
Gewehr
el rifle evtl. falsch
Gewehr
rifle Ersetze
GPS-Gerät
el localizador vía satélite evtl. falsch
greifen, grob anfassen
agarrar evtl. falsch
großer Biss; Knebel
la mordaza evtl. falsch
grunzen, knurren
gruñir evtl. falsch
Gräser, Kräuter
las hierbas evtl. falsch
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Würzkräuter
hierbas f, pl femininum, plural aromáticas Ersetze
gründen
fundar
Grünschnabel, Dreikäsehoch
el/la mocoso/-a evtl. falsch
Handgelenk
la muñeca evtl. falsch
Handgepäck
el equipaje de mano
Haut
la piel evtl. falsch
He! (Ausruf in Argentinien)
Che! evtl. falsch
Heilige Gefolgschaft, Totenprozession (im galizischen Volksglauben)
la Santa Comapaña evtl. falsch
Heim
hogar
herabsteigen, herunterkommen
descender evtl. falsch
( Berge, Minen bergb Bergbau ) hinuntersteigen, heruntersteigen, herunterkommen
descender Ersetze
herausfordernd
desafiante evtl. falsch
Herde
la manada evtl. falsch
Hexe
la bruja evtl. falsch
Hindernis
el obstáculo evtl. falsch
Hindernis, Schwierigkeit
el inconveniente evtl. falsch
Schwierigkeit
inconveniente Ersetze
hohe See, offenes Meer
la alta mar
Hubschrauber
el holicóptero evtl. falsch
Hubschrauber
helicóptero Ersetze
Hummer
el bogavante evtl. falsch
Hummer
el bogavante Ersetze
huren, herumhuren, prostituieren
putear (umgangssprachlich für: ir de putas)
Häftling
el/la detenido/-a evtl. falsch
Hügel
la colina evtl. falsch
Hütte
la cabaña evtl. falsch
im 1. Jahrhundert
en el siglo I evtl. falsch
immer mehr
cada vez más
in letzter Zeit, seit kurzem
últimamente evtl. falsch
in Rente gehen, sich zurückziehen
retirarse evtl. falsch
ins Bett gehen
retirarse (acostarse)
Ersetze
in Rente, pensioniert
retirado/-a evtl. falsch
Insasse, Insassin
el/la interno/-a evtl. falsch
recht Recht Insasse m maskulinum , Insassin
interno m maskulinum , -a Ersetze
Irrsinn
la locura evtl. falsch
jemanden beachten
hacer caso a alguien evtl. falsch
Jüngster Tag, kosmisches Gericht
la justicia cósmica evtl. falsch
Kamin
la chimenea evtl. falsch
Kamin süddeutsch (Schornstein)
chimenea Ersetze
Kapelle, Wallfahrtskirche
la ermita evtl. falsch
relig Religion Wallfahrtskirche
ermita f femininum (de peregrinación) Ersetze
▶ Kapuze
la capucha evtl. falsch
▶ Kapuze (für den Kopf)
capucha (para la cabeza)
Ersetze
Kassenbon, Kaufbeleg
la recibo de compra evtl. falsch
Kaufbeleg
comprobante m maskulinum de compra Ersetze
Keller
el sotano evtl. falsch
Keller
sótano Ersetze
Kinn
la barbilla evtl. falsch
kleidsam; ansehnlich
vistoso evtl. falsch
adj Adjektiv prächtig
adj Adjektiv vistoso (-a) (hermoso)
Ersetze
kleine belegte Brotschnitte
el montadito evtl. falsch
kleines gezapftes Bier
la caña evtl. falsch
kleines (ca. 0.2 l) gezapftes Bier (ein hohes Glas, aus dem man Bier trinkt)
caña (vaso alto que se usa para beber cerveza)
Ersetze
Knoten
el nudo evtl. falsch
( auch: mediz Medizin , navig Schifffahrt ) Knoten
nudo Ersetze
Kofferraum, Gepäckfach
el maletero evtl. falsch
Kompliment
el cumplido evtl. falsch
Kompliment (n); (Granate) Pyrop
ugs umgangssprachlich piropo Ersetze
Korken
el corcho evtl. falsch
Korken (Verschluss)
corcho (tapón)
Ersetze
korrupt
corrompido/-a evtl. falsch
adj Adjektiv korrupt
adj Adjektiv corrupto(-a) (degenerado)
Ersetze
Krach, Geräusch
el ruido evtl. falsch
kraftlos, locker
flojo/-a evtl. falsch
Krake
el pulpo evtl. falsch
Krypta
la cripta evtl. falsch
kränken, beleidigen
ofrecer evtl. falsch
anbieten
ofrecer Ersetze
Kuppel
la cúpula evtl. falsch
Kurs, Fahrtrichtung
el rumbo evtl. falsch
Langweiler/in
el/la pesado/-a evtl. falsch
Lautsprecher
el altavoz evtl. falsch
leicht, leichtgewichtig, bekömmlich
ligero/-a evtl. falsch
leider
por desgracia evtl. falsch
adv Adverb leider
por desgracia Ersetze
leuchten, scheinen
brillar evtl. falsch
▶ scheinen
brillar Ersetze
Lieferung
la entrega evtl. falsch
Lippe
el labio
Lohn, Gehalt
el sueldo, salario evtl. falsch
luxuriös; prächtig
lujoso/-a evtl. falsch
Maschinengewehr
la ametralladora evtl. falsch
Maschinengewehr n neutrum ( Abkürzg.: MG )
ametralladora (arma de fuego)
Ersetze
Maske
la careta evtl. falsch
Meeresfrüchte
los mariscos evtl. falsch
Misstrauen
descorchar evtl. falsch
mit beiden Beinen auf dem Boden stehen, realistisch sein
tener los pies en el suelo evtl. falsch
mit dem Rücken zu
de espaldas a evtl. falsch
mit dem Rücken zu jmdm. jemandem stehen
estar de espaldas a alguien Ersetze
mit dem Rücken zu jmdm. jemandem stehen
estar de espaldas a alguien
mit jemandem Schluss machen
romper con alguien evtl. falsch
mit Wissen erhellen
iluminar con sabiduría
mit jmdm. jemandem noch eine Rechnung offen haben
tener una cuenta pendiente con alguien
mitfühlend
compasivo/-a evtl. falsch
adj Adjektiv mitfühlend
adj Adjektiv compasivo (-a) Ersetze
Mitgefühl zeigen
acompañar en el sentimiento
Mitglied
el miembro evtl. falsch
Mordversuch
el intento de asesinato evtl. falsch
Murmeln
el murmullo evtl. falsch
murmeln, brummen
murmurar evtl. falsch
muslimische Festung, festungsähnliches Kloster (eines Kalifen)
la rábida califal evtl. falsch
Kloster n neutrum im Gemeindegebiet von Palos de la Frontera Palos de la Frontera: La Rábida, ein Kloster im Zeichen der Seefahrt. Das symbolträchtige Kloster La Rábida kreist um Christoph Kolumbus und die Entdeckung der Neuen Welt und pflegt so die spanische Sicht auf die Geschichte der Kolonialisierung. Einzelheiten siehe unter: https://reisen-nach-spanien.com/andalusien/kloster-la-rabida
La Rábida Ersetze
mögen, Lust haben auf
apetecer evtl. falsch
Mörder
el asesino evtl. falsch
n. Chr.
d. C. (después de Cristo) evtl. falsch
nachdenken, überlegen
reflexionar evtl. falsch
nachlässig, ungepflegt
descuidado/-a evtl. falsch
nackt
desnudo evtl. falsch
Naturschutzgebiet
el Parque Nacional (Protegido) evtl. falsch
nebenbei, bei der Gelegenheit
de paso
Neid
la envidia evtl. falsch
neu qualifizieren
recalificar
nicht überleben
no salir con vida
nichtsdestotrotz
pese a todo evtl. falsch
niedergeschlagen, bedrückt
abatido/-a evtl. falsch
Palmenhain
el palmeral evtl. falsch
Palmenhain
palmeral Ersetze
▶ Papier
el papel evtl. falsch
Parkplatz
el aparcamiento evtl. falsch
Parkplatz
(zona f femininum de) aparcamiento Ersetze
Pech
la mala suerte evtl. falsch
Pfad
el sendero evtl. falsch
Pfanne, Bratpfanne
la sartén evtl. falsch
Pflicht, Verpflichtung
la obligación evtl. falsch
Pilger/in
el/la peregrino/-a evtl. falsch
Pinie; Kiefer
el pino evtl. falsch
Pressekonferenz
la rueda de prensa evtl. falsch
Pressekonferenz
rueda f femininum de prensa Ersetze
Rathaus
el ayuntamiento evtl. falsch
Regenmantel
el impermeable evtl. falsch
Regenmantel
el impermeable Ersetze
Reiter/in
el/la jinete evtl. falsch
Reklameschild
el cartel publicitario evtl. falsch
Retinol Retinol ist ein fettlösliches, essenzielles Vitamin (A1). Retinol kann Falten verhindern und zur Hauterneuerung beitragen. Der Mensch kann zur Vitamin-A-Bedarfsdeckung sowohl Retinol und Retinylester als auch Provitamin A nutzen.
retinol
Rolle
el papel evtl. falsch
rot
colorado/-a evtl. falsch
rothaarig
pelirrojo/-a evtl. falsch
ruhig, still, verstummt
callado/-a evtl. falsch
adj Adjektiv ruhig
adj Adjektiv callado (-a) Ersetze
rächen
vengar
römische Eroberung
la conquista romana evtl. falsch
Schalter, Verkaufsfenster
el mostrador evtl. falsch
Schauder
el escalofrío evtl. falsch
( auch: fig figürlich ) Schauder
escalofrío Ersetze
Schaufenster
el escaparate evtl. falsch
Schaufenster n neutrum ; Auslage f femininum ; (argot) Busen
el escaparate Ersetze
Scheinwerfer
el faro evtl. falsch
film Film , foto Fotografie Scheinwerfer
foco m maskulinum iluminación Ersetze
schelten, ausschimpfen
retar evtl. falsch
herausfordern (zu)
retar (a)
Ersetze
schicken, senden
enviar evtl. falsch
schieben, drücken
empujar evtl. falsch
Schiefer, Schiefergestein
la pizarra evtl. falsch
Schiefer (Fels)
pizarra (roca)
Ersetze
schießen
pegar un tiro evtl. falsch
sich erschießen
pegarse un tiro Ersetze
Schild, Plakette
la placa evtl. falsch
Schizophrenie
la esquizofrenia evtl. falsch
mediz Medizin , psych Psychologie Schizophrenie
esquizofrenia Ersetze
Schlamm
el barro evtl. falsch
schlecht erzogen, unerzogen
maleducado/-a evtl. falsch
Schlitzohr
el/la listillo/-a evtl. falsch
Schluchzen
el sollozo evtl. falsch
Schmuggel
el contrabando evtl. falsch
Schnur, Strick
el cordel evtl. falsch
Schnur, Strick.
la cuerda evtl. falsch
Schritt
el paso evtl. falsch
schuldig
culpable evtl. falsch
adj Adjektiv strafbar
adj Adjektiv culpable Ersetze
Schuldige/r; schuldig
el/la culpable evtl. falsch
Schuldige m maskulinum f femininum , Schuldiger
culpable m maskulinum Ersetze
Schulter
el hombro evtl. falsch
culin kulinarisch Schulter f femininum , Rückenstück
espalda Ersetze
Schweißtuch
el sudario evtl. falsch
Leichentuch
sudario Ersetze
Schwierigkeit
el inconveniente evtl. falsch
Schwierigkeit
inconveniente Ersetze
schwärzlich, schwarz angelaufen
ennegrecido/-a evtl. falsch
angeraucht
ennegrecido (-a) (Part. Perf. de: ennegrecer)
Ersetze
schwören
jurar evtl. falsch
Seelen im Fegefeuer
las almas en pena evtl. falsch
Sehkraft; Sicht
la vista evtl. falsch
sein Beileid aussprechen
transmitir sus condolencias
seltsam, kom
extraño/-a evtl. falsch
sich beeilen
darse prisa
sich bekreuzigen
santiguarse evtl. falsch
( auch: fig figürlich ) sich bekreuzigen
santiguarse Ersetze
sich entfernen, weggehen
alejarse evtl. falsch
sich entfernen
(weggehen) alejarse; (verlassen) irse; (vom Thema) alejarse; (abkommen) apartarse Ersetze
sich gewöhnen an
acostumbrarse a evtl. falsch
sich angewöhnen; sich gewöhnen (an)
acostumbrarse (a) Ersetze
sich hin und her bewegen, sich schütteln
agitarse evtl. falsch
zappeln
agitarse Ersetze
sich hinlegen, zu Bett gehen
acostarse evtl. falsch
sich irren, Fehler machen
equivocarse evtl. falsch
sich kümmern (um)
encargarse (de)
sich lohnen
valer la pena evtl. falsch
sich losbinden
desatarse evtl. falsch
sich nach etwas richten
guiarse por evtl. falsch
sich nähern (an)
acercarse (a) evtl. falsch
sich nähern (an)
(Personen, Sachen)
acercarse (a)
(aproximarse - personas, cosas)
Ersetze
sich rasieren
afeitarse
sich Sorgen machen
preocuparse
sich trennen
separarse evtl. falsch
sich umdrehen
darse la vuelta evtl. falsch
sich verstecken
esconderse evtl. falsch
sich verstecken (vor)
esconderse (de)
Ersetze
sich wenden an; sich einfinden
acudir (a) evtl. falsch
sich wundern
extrañarse evtl. falsch
Sicherheitsgurt
el cinturón de seguridad evtl. falsch
Sicherheitsgurt
cinturón m maskulinum de seguridad Ersetze
Sicherheitsmaßnahme
la medida de seguridad evtl. falsch
Sitz m maskulinum , Sitzplatz
asiento
Skepsis
el escepticismo evtl. falsch
Skepsis
escepticismo Ersetze
Snob
el pijo evtl. falsch
so dass, also
así que
Spanischer Bürgerkrieg (1936-1939)
la Guerra Civil evtl. falsch
der Spanische Bürgerkrieg (1936 ― 1939) Der Spanische Bürgerkrieg fand 1936 ― 1939 statt. Er endete mit dem Sieg von General Francisco Franco, der sich 36 Jahre an der Macht hielt. Erst mit seinem Tod 1975 endete in Spanien die Diktatur.
la Guerra Civil de España Ersetze
Spaß machen, gefallen
hacer gracia
Spur
la pista evtl. falsch
Rollbahn
pista Ersetze
Spur, Indiz
el indicio evtl. falsch
Spur; Signal, Schild
la señal evtl. falsch
spöttisch, höhnisch
burlón, burlona evtl. falsch
Stab, Stock
el palo evtl. falsch
Steineiche
la encina evtl. falsch
botan Botanik Steineiche f femininum ; Steineichenholz
encina Ersetze
steinig
pedregoso evtl. falsch
Stewardress, Flugbegleiterin
la azafata evtl. falsch
stolz, hochnäsig
orgulloso/-a evtl. falsch
Strecke, Weg
el recorrido evtl. falsch
Stumpf, Baumstamm
el tronco evtl. falsch
Sturzhelm (bei Bauarbeiten)
casco m maskulinum de obra
stören
molestar evtl. falsch
Stück
el pedazo evtl. falsch
sympathisch finden
caer bien evtl. falsch
▶ Tafel
pizarra
Talsperre
el embalse evtl. falsch
Taschenlampe
la linterna evtl. falsch
tatsächlich
en efecto evtl. falsch
adj Adjektiv tatsächlich
adj Adjektiv efectivo (-a) Ersetze
teilnehmen an, beteiligt sein an
participar en evtl. falsch
tiefe Traurigkeit, Kummer; Angst
la angustia evtl. falsch
Titelbild, Titelseite
la portada evtl. falsch
Titelseite
portada Ersetze
Topf, Kochtopf
la olla evtl. falsch
Tor, Haustor, Eingang
el portal evtl. falsch
tratschen
cotillear
Trenchcoat, Regenmantel
la gabardina evtl. falsch
Trinkspruch, Toast
el brindis evtl. falsch
Trinkspruch
brindis Ersetze
trotz
a pesar de evtl. falsch
tägliches Leben, Alltag
la vida diaria
töten, ermorden
asesinar evtl. falsch
Türgriff
el tirador evtl. falsch
Ufer
la orilla evtl. falsch
umherirren
vagar evtl. falsch
unangenehm
desagradable evtl. falsch
unbehaglich, lästig
molesto evtl. falsch
adj Adjektiv lästig
adj Adjektiv molesto (-a) +ser
(fastidioso)
Ersetze
ungeduldig
impaciente evtl. falsch
adj Adjektiv ungeduldig
adj Adjektiv impaciente (sin paciencia)
Ersetze
ungeduldig werden
impacientarse
Ungläubigkeit
la incredulidad evtl. falsch
relig Religion Unglaube
incredulidad (sin fe)
Ersetze
unheimlich
siniestro/-a evtl. falsch
unterbringen
las almas en pena
Unternehmer/in
el/la empresario/-a evtl. falsch
unterscheiden
distinguir evtl. falsch
unterstreichen
subrayar evtl. falsch
unterstreichen (Striche ziehen)
subrayar (con raya)
Ersetze
unterstrichen
subrayado/-a evtl. falsch
Unterstreichung f femininum ; Unterstrich
subrayado Ersetze
unverständlich, unleserlich
ininteligible
unwiderstehlich
irresistible evtl. falsch
v. Chr.
a. C. (ante Christo) evtl. falsch
verabschieden
despedir evtl. falsch
Verdacht
la sospecha evtl. falsch
Verdacht
sospecha Ersetze
verdammt, verflict, verflucht
maldito/-a evtl. falsch
verdächtig
sospechoso/-a evtl. falsch
Verdächtige/r
el/la sospechoso/-a evtl. falsch
vereinen, verbinden, hinzufügen
unir evtl. falsch
verfolgen
perseguir evtl. falsch
verführen
conquistar evtl. falsch
erobern
conquistar Ersetze
vergiftet
envenenado/-a
verhaften, festnehmen; zurückbehalten
detener evtl. falsch
verhaften, festnehmen
detener (encarcelar)
Ersetze
verhindern; abhalten von
impedir evtl. falsch
verlassen
abandonar evtl. falsch
verlassen
abandonar Ersetze
vermissen
echar de menos evtl. falsch
jmdn. jemanden vermissen
echar de menos a alguien Ersetze
vermummt
encapuchado/-a evtl. falsch
adj Adjektiv maskiert (Straßenräuber)
adj Adjektiv encapuchado (-a) (atracador)
Ersetze
vermuten, ahnen
sospechar evtl. falsch
vermuten, annehmen
suponer evtl. falsch
verrückt werden, den Verstand verlieren
enloquecer
Versammlung
la reunión evtl. falsch
verschwinden
desaparecer evtl. falsch
verschwunden
desaparecido/-a evtl. falsch
Versteck, Schlupfwinkel
el escondite evtl. falsch
Schlupfwinkel (von Verbrechern; geheimer Zufluchtsort)
escondite (de delincuentes; refugio escondido)
Ersetze
verstecken
esconder evtl. falsch
versteckt
encondido/-a evtl. falsch
Verstärkung
el refuerzo evtl. falsch
milit Militär Verstärkung (auch: Stabilität)
refuerzo Ersetze
versuchen
intentar evtl. falsch
vertreiben
expulsar evtl. falsch
infor Informatik auswerfen
expulsar Ersetze
verwundern
asombrar
verwundert.
extrañado/-a
verärgert, sauer
enfadado/-a evtl. falsch
adj Adjektiv verärgert
adj Adjektiv enfadado (-a) Ersetze
Visagistin
la maquilladora evtl. falsch
Visagistin
maquilladora Ersetze
vorauseilen, zuvorkommen
adelantarse evtl. falsch
vorgehen (Uhr)
adelantarse (reloj)
Ersetze
Vorfahr/in
el/la antecedente evtl. falsch
Vorgefühl, Vorahnung
el presentimiento evtl. falsch
▶ Vorsicht
la precaución evtl. falsch
▶ Vorsicht
precaución Ersetze
Vorstand
la junta directiva evtl. falsch
wach
despierto/-a evtl. falsch
wahrhaftig, in der Tat
en toda regla
Wanderung
caminata
Ware
la mercancía evtl. falsch
warm, heiß
caluroso evtl. falsch
Weg in Richtung Weide
el camino dehesa adentro evtl. falsch
weich, zart
suave evtl. falsch
Weide, Koppel
la dehesa evtl. falsch
Weinanbau
el cultivo evtl. falsch
landw Landwirtschaft Anbau
cultivo Ersetze
weitere Möglichkeiten nutzen
explorar otras posibilidades
weißes Haar
la cana evtl. falsch
wertvoll
valioso evtl. falsch
widersprechen
llevarse la contraria
widerstehen, aushalten, überstehen, verkraften
resistir evtl. falsch
widerstehen
resistir Ersetze
widerwillig, ungern
dentro de lo que cabe evtl. falsch
wiederherstellen
restablecer
Wiese
la pradera evtl. falsch
Prärie
pradera Ersetze
Witz, Scherz
la broma evtl. falsch
Wohngebiet
la zona residencial evtl. falsch
Zaun
la verja evtl. falsch
Gitter
verja (rejas)
Ersetze
Zaun, Gartenmauer
la valla evtl. falsch
zeigen auf; zielen auf; notieren
apuntar evtl. falsch
Zelle
la celda evtl. falsch
Zelle (Gefängniszelle, Klosterzelle)
celda Ersetze
zinnenbesetzte Türme
las torres almenadas evtl. falsch
zinnenbesetzte Türme
torres f, pl femininum, plural almenadas Ersetze
zittern
temblar evtl. falsch
zu Tode verurteilen
condenar a muerte evtl. falsch
zu tun haben mit
tener que ver con
zu weit gehen
pasarse
Zufall
la coincidencia evtl. falsch
zusammenpassen, sich zusammenfügen
encajar evtl. falsch
Zweifel
la duda evtl. falsch
Zweifel
la duda Ersetze
zweifellos
sin duda evtl. falsch
zärtlich
carioso/-a
Zärtlichkeit, Zuwendung
el cariño evtl. falsch
adj Adjektiv unerlässlich
adj Adjektiv inprescindible evtl. falsch
adj Adjektiv unerlässlich
adj Adjektiv imprescindible (obligatorio)
Ersetze
adv Adverb umgekehrt
al revés
auto Auto , aviat Luftfahrt den Sicherheitsgurt anlegen
abrocharse el cinturón de seguridad
etwas etwas satt haben
estar harto/-a de algo evtl. falsch
etwas etwas von jmdm. jemandem verlangen; jmdm. jemandem etwas etwas abverlangen
exigir algo de alguien evtl. falsch
etwas etwas von jmdm. jemandem verlangen; jmdm. jemandem etwas etwas abverlangen
exigir algo de alguien Ersetze
jmdm. jemandem den Rücken zudrehen, sich abwenden
dar la espalda a alguien evtl. falsch
fig figürlich - jmdm. jemandem den Rücken zudrehen, sich abwenden
dar la espalda a alguien Ersetze
jmdn. jemanden anmachen (Argentinien)
levantarse a alguien evtl. falsch
jmdn. jemanden anmachen (Spanien)
ligar con alguien evtl. falsch
jmdn. jemanden schief ansehen
mirar a alguien de reojo evtl. falsch
navig Schifffahrt , aviat Luftfahrt Bordkarte
tarjeta f femininum de embarque
techn Technik Dieselmotoren reagieren empfindlich auf Verunreinigungen, wie z. B. eine zu hohe Menge an Schwefelpartikeln
los motores diésel son sensibles a las contaminaciones como, por ejemplo, el exceso de partículas de azufre
ähnlich
parecido/-a evtl. falsch
ähnlich sein, jemandem ähneln
parecerce evtl. falsch
überraschen, erstaunen
sorprender evtl. falsch
überrascht
sorprendido/-a evtl. falsch
überrascht
(Part.Perf. von: sorprender) sorprendido (-a) Ersetze
überreden, verwickeln in
involucrar en evtl. falsch
verwickeln (in)
involucrar (en)
Ersetze
überzeugen (von - de)
convencer evtl. falsch
überzeugen (von)
convencer (de)
Ersetze
überzeugt
convencido/-a evtl. falsch
adj Adjektiv überzeugt
adj Adjektiv convencido(-a) Ersetze
Überzeugung
la convicción evtl. falsch
Überzeugung
la convicción Ersetze