Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | [-] | [-] | Französisch [-] | [-] | [-] | Slowakisch [-] | [-] | [-] | Niederländisch [-] | [-] | [-] | Türkisch [-] | Italienisch [-] | Esperanto [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Bonjour | Dobrý deň. | goeden dag | goeie dag | test | test | Buongiorno | Bonan tagon. | ||||||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Comment vas-tu ? Bien. | Ako sa máš? Dobre. | Come stai? Bene. | Kiel vi fartas? Bone. | |||||||||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Saluton. Mi nomi | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Bonjour. | Dobré ráno. | Bonan matenon. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Bonsoir. | Dobrý ve | Buonasera. | Bonan vesperon. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Danke. | Merci | Ďakujem. | Grazie. | Dankon. | |||||||||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Merci beaucoup. | Ďakujem pekne. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | De rien. | Nie je za | Non c’è di che! | Ne dankinde. | |||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Joyeux Noël ! | Veselé Vianoce! | Buon Natale! | Feliĉan kristnaskon! | |||||||||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Bonne nuit. | Dobrú noc. | Buonanotte. | Bonan nokton. | |||||||||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | A bientôt. | A presto | Ĝis baldaŭ. | |||||||||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | A tout de suite. | Ĝis tuj. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Na zdravie! | Salute! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Pardon ! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | Pardonu! | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ce n'est pas grave. | To nevadí. | Non fa niente! | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | |||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Bon appétit ! | Dobrú chuť! | Buon appetito! | Bonan apetiton! | |||||||||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Ti auguro il meglio! | Mi deziras al vi la plej bonan. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | Ahoj! | Ciao! | Saluton! | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Ca va ? | Ako sa máš? | Come va? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | |||||||||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Merci beaucoup | Grazie tante | Dankegon! | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | s'il vous plaît | Prosím... | Prego | Bonvolu... | |||||||||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Bonne année ! | Šťastný nový rok! | Felice Anno Nuovo! | Feliĉan novan jaron! | |||||||||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Ďakujem, podobne. | Grazie, altrettanto. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Joyeuses Pâques ! | Veselú Veľkú noc! | Buona Pasqua! | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Blahoželám! | Auguri! | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Teším sa! Tešíme sa! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | Máš deti? Máte deti? | Hai figli? Ha figli? | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | |||||||||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Emma30, Matja, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), chrome, hut, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Stefan, KNEZ, Lux_Typhoon