| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| abnehmen intransitiv | Konjugieren reqele ketin | Verb | |||
| abmagern intransitiv | Konjugieren reqele ketin [intrans.] | Verb | |||
| aufschlagen, aufschlagen lassen transitiv |
Konjugieren kaus daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin; | Verb | |||
| schwächen transitiv | Konjugieren eciz kirin | Verb | |||
|
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken |
bexşîn Präsensstamm: bexş
+ Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşe
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin | Verb | |||
|
gönnen (intransitiv Perfektbildung mit ist im Kurdischen gekennzeichnet durch "în") intransitiv Präteritumstamm im Kurdischen: bexşî
vokalauslautend in dem Fall langes i also "î"
die jeweiligen Personalendungen werden angehangen bzw. hinzugefügt, Besonderheit, die Personalpronominaendungen, die mit einem Vokal anfangen, werden zwar auch hinzugefügt aber den ersten Vokal der Endungen werden weggelassen. (Beispiel: normale Personalendungen 1.Pers.Ez. im wird nur zu "m", da der Präteritumstamm bereits vokalauslautend ist, so wird nur das m hinzugefügt, 2.Pers. Ez. lautet auf "î" hier wird nichts hinzugefügt, es bleibt so unverändert stehen, 3.Pers.Ez. lautet ebenfalls auf "î" hier wird nicht das "î" weggelassen auch dieses bleibt unverändert stehen, 1.-3.Person Mz. wird ebenfalls nur das "n" an den Präsensstamm angehangen) Wie kann man dann die 2.Pers. von der 3. Person unterscheiden, allein im Satzbau kann man dieses unterscheiden, im Sprachgebrach wird gerne auch mit Partikeln so wie yê [bzw. je nach Person eigener zugehöriger Partikel] gearbeitet oder anhand des Objektes kann man den Unterschied erkennen. Im Sprachgebrauch könnte man die 3.Pers. vlt. auch unterscheiden, weil man das "î" oftmals bei der Verbendung auch als "e" ausspricht. Dann gibt es aber leider auch wieder andere regionale Aussprachen, so wie bei uns (wohl die Leute die faul beim Sprechen sind und sich nicht solch Mühe geben, da lautet vieles auf "e", da hätte man dann leider auch Schwierigkeiten zu unterscheiden um welche Person handelt es sich 2. Pers.Ez/3.Pers.Ez hört man aber dann aus dem Gespräch heraus, um wen es sich so handelt wie als erstes beschrieben)
Merke: irreg. Verb lautet hier in diesem Fall vokalauslautend, das heißt aber nicht das diese Regelung für alle anderen Verben, die im Infinitiv auf "în" enden so übernommen werden kann. Auch hierbei gibt es leider Regelungen für andere Verben. Denn nicht jedes Verb hat tatsächlich einen "reinen" Präsensstamm, bei diesen Verben, die überhaupt keinen Präsensstamm besitzen gilt die Regelung, das Verb aus dem Präteritum -Infinitiv wird so übernommen und die jeweiligen Personalendungen werden aus dem Präsens angefügt plus die Präsensvorsilbe di wird als erstes diesem Verbgebilde vorangestellt. (sieht dann unendlich lang aus ist aber trotzdem richtig).
|
bexşîn Präsensstamm: bexş
Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşî
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
| Verb | |||
| Im Menü anzeigen. | Di pêşekê de nîşan bide. | infor | Redewendung | ||
| verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr | Verb | |||
| in Abklärung der Grundsätze des Islams | di beyana erkanê Islam de | Redewendung | |||
| existieren intransitiv | bûn [intrans.] | Verb | |||
| zehn | de | Zahl | |||
|
also ~, am Ende, endlich, ja, nun, sogar | de | Konjunktion | |||
| sogar | de | ||||
| alt/geh. enragieren /sich enragieren intransitiv reflexiv | bengî qacqicîn | Verb | |||
| leidenschaftlich erregt sein intransitiv | bengî qacqicîn | Verb | |||
| ständig, unaufhörlich | pê de | Adjektiv | |||
| folglich | encam de | Adjektiv | |||
|
Schlägerei -en f | de'wa | Substantiv | |||
| resultiert | encam de | Adverb | |||
| geändert am | de guherandî | Redewendung | |||
| dorthin | wir de | Konjunktion | |||
| freitags | înê de | Adverb | |||
|
Disput -e m | de'wa | Substantiv | |||
| folglich | jê de | Adverb | |||
| Konjugieren liegen transitiv | razan | Verb | |||
| inmitten | li navîn de | Adverb | |||
|
unverzüglich ~, sofort, plötzlich, auf der Stelle | di cîh de | Adjektiv | |||
| wohin | bi ku de | ||||
| ehemals | (di) berê de | Konjunktion | |||
| ehedem (geh. für vormals) | (di) berê de | Konjunktion | |||
| schließlich | di dawiye de | Adverb | |||
| daneben | di cem de | Adverb | |||
| vonseiten | ji hêla ... de | Adverb | |||
| drinnen | li tê de | Adverb | |||
| innerhalb | di hundirî ... de | Adverb | |||
| zweckmäßig | di cih de | Adjektiv | |||
| unterwegs | di rê de | Adverb | |||
| daneben | li kêlekê de | Adverb | |||
|
im Haus, in dem Haus (wen oder wem,wessen) Haus, feminin/sing. ê |
di malê de malê | ||||
|
betreffend ~, betreffs, über | di derheqê...de | Adverb | |||
|
drüben ~, jenseits, von weit her | ji wê de | Adverb | |||
|
hinter ~, rückwärts, zurück | bi şûn de | Adverb | |||
| bis bald | heta nêzîk de | ||||
| inmitten |
li navîn de di navîn de | Adjektiv, Adverb | |||
| budgetär, das Budget betreffend | di derheqê bûceyê de | Adjektiv, Adverb | |||
| darüber, drüber ugs., über | di ser ... re / de | Präposition | |||
| auf | bi ser ... de / re | Präposition | |||
| darunter, drunter, unter | di bin ... re / de | Präposition | |||
| dazwischen, zwischendurch, zwischen | di nav; di nav .... de / re | Präposition | |||
| gelegentlich |
di hên derfetan de ~, caran, carcarn | Adjektiv, Adverb | |||
| gehoben/veraltend einstmalig, einstmals | li berê de, pêşe de | ||||
| anstelle von | di dewsa yekî de | Präposition | |||
|
Ich bitte um Erbarmen Erbarmen (n;pl,Erbarmen,f) | Ez bextê ... de me | relig | Substantiv | ||
| fortan | jê û pê de | Adjektiv, Adverb | |||
|
Krieg und Schlacht Kriege und Schlachten m | şer û de'w | Substantiv | |||
| brennen intransitiv | şewitîn | Verb | |||
| abseits | ji wê pê de | Adverb | |||
| daherum | di wên hêlan de | Adverb | |||
| zünden intransitiv | şewitîn | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2025 23:36:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Kurdisch Deutsch dê bengî bibûn
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken