Hab morgen Italienisch-Test und hab verzweifelt Grammatikübungen und Erklärungen gesucht.
Hab sehr gute auf dieser Seite gefunden:
http://www.italienisch-online.ch/italiano/grammatik.php
kennt sich jem. beim analisieren von "la sintassi" aus??(z.b.frase principale, oggettiva,congiunzioni causale,concessiva...).bin gerade dabei "sätze zu zerlegen"jedoch ist mir noch nicht alles klar:(.weiß jem. eine gute grammatiksite viell. od. kann es mir jem. erklären??
bin über jede Hilfe dankbar!!
Grazie anticipatamente!!
Ich versuche ein wenig besser italienisch zu lernen. Dieser ewige Lehrbuchkram "Im Restaurant oder am Bahnhof" bringt einen nicht wirklich weiter. Vielleicht finde ich jemand in Italien, der seinerseits besser deutsch lernen will und sich mit mir über das Internet austauschen möchte.
Ich habe die Idee, dass es ganz sinnvoll ist, wenn jeder kleine Texte, beispielsweise einen Leitartikel vom Corriere della sera oder vom Kölner Stadtanzeiger in die andere Sprache übersetzt und der Muttersprachler das jeweils korrigiert.
Das könnten gelegentlich auch Comics sein, weil in Topolino, bzw. Micky Maus oder auch Dog Dylan die Figuren reden, wie die Menschen untereinander reden. Wie ich mir das vorstelle, habe ich mal auf meiner Internetseite:
http://www.aktion-umdenken.de/privat.htm
auf deutsch und auf italienisch niedergeschrieben,
Man kann ja nur voneinanderlernen und für Zweifelsfälle haben wir dann ja immer noch dieses hervorragende und wohl mehr als nützliche Grammtikforum hier.
Ich würde mich sehr freuen, wenn ich den einen oder anderen finde, der mitmachen will!
hallo Jürgen ich finde deine idee toll!!!ich lerne seit gut acht jahren italienisch und ich muss dir rechtgeben, dass man die sprache viel schneller lern wenn man sie (mit fehlern) anwendet als wenn sich nur mit irgentwelchen lehrbüchern versucht die sprache anzueignen.
ich hab mir deine hp angesehen und find das eien nette idee, bin neugieruig ob sich was ergibt.
dein italienisch is eh schon recht gut,d ennoch hab ich ein paar gravierende fehler gefunden.
wenn es dir recht ist stelle ich verbesserungen hier rein?!
wenn du mich verbessern würdest, wäre ich dir sehr dankbar. Auch hier im Forum, dann haben vielleicht alle etwas davon, denn ich kann mir vorstellen, dass wir alle irgendwann die gleichen Fehler machen oder gemacht haben.
Ein eMail mit ein paar Vorschlägen ist an Dich unterwegs.
Wer übrigens mitmachen möchte, ich stelle mir das sehr zwanglos und völlig unverbindlich vor.
das ist ein EU gefördertes Projekt, das anscheinend an dieser Uni umgesetzt wird. Ich finds total genial, und habe schon einige nette Menschen kennengelernt, die mir auch viel beigebracht haben und hoffentlich umgekehrt auch.
Man meldet sich an, gibt auch Alter, Beruf, Geschlecht usw. an und es wird jemand gefunden, der von diesen Daten her zu einem passt. Kann ein bisschen dauern, aber das macht nichts.
Also überhaupt nichts kommerzielles, sondern was ganz tolles. Am besten liest Du Dir die Anleitung mal durch wie man so ein Tandemprojekt angeht.
hi samuel hab zu deinen links eine Frage gibt da noch andere dateien zu verben??? ich muss das nämlich für di eklausur lernen und du mit den sachen viel leichter als mit dem grammatikbuch....
es kommt drauf an, was du suchst, aber die Dateien sind wirklich super. ;-)
Geh mal auf http://i.schule.at/nindex.php?TITEL=Didaktik&s=1&typ=1&nokat=1 - dort kannst du mal 'durchwühlen', ob du das passende findest...
Ich bin neu hier in eurem Forum, längst Großvater und beschäftige mich so ein wenig mit der Sprache, in der man auch zu einer ganz dicken Dame ganz ungestraft "Grazie" sagen darf.
Es hört sich blöd an, doch aus meinen Lehrbüchern werde ich einfach nicht schlau, wann man mi oder me sagt, oder ti oder te.
Vielleicht findet sich jemand, der einem alten Mann das mal verständlich erklärt.
Hallo Jürgen,
benvenuto!
Ich versuche mal, dir etwas zu helfen...
mi und me bzw. ti und te sind beides direkte Objektpronomen, d.h. im Akkusativ (Frage: wen? oder was?). Mi ist die unbetonte, me ist die betonte Form.
Häufig wird die unbetonte Form verwendet, vor allem im Zusammenhang mit einem Verb.
Die unbetonten Objektpronomen sind:
mi (mich), ti (dich), lo (ihn, es), la (sie, es), ci (uns), vi (euch, Sie) li (sie männlich Mehrzahl), le (sie, weiblich Mehrzahl).
Anwendung: Conosci Franca? - Sì, la conosco.
Kennst du Franca? - Ja, ich kenne sie.
Es ersetzt also ein direktes Objekt (im Deutschen Akkusativ-Objekt).
Die betonten Objektpronomen sind: me, te, lui, lei, noi, voi, loro (mit der gleichen Übersetzung wie oben). Nur die 1. und 2. Person Einzahl weichen von den Subjektpronomen (io, tu, lui, lei usw.) ab.
Anwendung: Sie werden, wie der Name schon sagt, gebraucht, um etwas zu betonen, z.B. bei Unklarheiten oder Gegenüberstellungen.
Vedo spesso lei (ma non lui). Ich sehe sie oft (aber ihn nicht).
Man könnte auch sagen: La vedo spesso. Dann liegt aber keine Betonung auf dem Pronomen, d.h., dass du nur sie oft siehst, aber ihn nicht.
Zudem stehen die betonten Objektpronomen nach allen Präpositionen.
Luigi viene con me. Penso a te.
Zudem nach folgenden Wörtern: secondo (z.B. fester Ausdruck 'secondo me' - meiner Meinung nach, 'secondo te' - deiner Meinung nach), beato (z.B. fester Ausdruck 'beato te' - du Glücklicher), povero (z.B. 'povera te' - du Arme) oder nach Wörtern, die zum Vergleichen verwendet werden, wie di, come, quanto (Marco è più alto di te).
Ich hoffe, dass die Erklärungen dir helfen, ein bisschen Licht ins Dunkle zu bringen.
Gruss,
Samuel