/
user_58667
12.05.2007 10:26:13
...und noch mehr
ela sofi, tha itan thormasia na do ton frangulis, sto frankfourti, ala distichos den boro ekino to sabatokiriako! ti kani i doulia?ola kala me ton wolfi? cheretismous!
Loesch mich!
12.05.2007 10:48:34
➤
Re: ...und noch mehr
komm Sofi, das wäre toll , wenn ich Frakulis in Frankfurt sehe. Aber ich kann leider am WE nicht dort hin . Was macht die Arbeit? Alles okay mit Wolfi? Grüße!
user_58667
12.05.2007 10:29:13
...es geht weiter...
dolaras kai fragkoulis paizoun sinavlia frankfourti savrato 5 Mai ela mazi mou eno 2 tickets. o fragkoulis einai theos mpravo ehoume ta idia gousta kai meta tha sou deikso to mpouzoukia me mezedaki kai ouzaki fisila
Loesch mich!
12.05.2007 10:45:19
➤
Versuch ...bitte verbessern
Dolaras und Frakulis geben ein Konzert in Frankfurt am Samstag den 5 Mai. Komm mit mir .Ich habe 2 Tickets. Frakulis ist ein Gott. Wir haben doch den selben Geschmack und danach gibts( werde ich dir zeigen) natürlich noch Musik, Häppchen(Meze) und Ouzo.
user_58667
12.05.2007 10:32:17
...und einmal noch....
sou evhoume oti kalitero gia tin kariera sou kai tin prosopiki sou zoi eisai poli kalos authropos se simpathisa para poli kai lipame. pou den gnorisitikame horitera! kalo taksidi, na mas ksanartheis sintoma, se filo glika
Das wars! ich dank Euch vielmals!!!!
Loesch mich!
12.05.2007 10:53:20
➤
Re: ...und einmal noch....
Ich wünsche das Beste für deine Laufbahn und dein zukunftiges Leben. Du bist ein sehr guter Mensch, Ich fand dich sehr sympathisch und es tut mir leid, dass wir uns nicht eher kennen gelernt haben. Gute Reise. Komm bald zurück . Ich küss dich süß
user_58893
12.05.2007 13:13:38
bitte übersetzen...
Hei Leute, bin neu hier und total begeister von der Seite.
Wäre froh, wenn ihr mir das hier auf griechisch übersetzen könntet:
Hallo mein Schatz, was machst du gerade? Ich denke ständig an dich und vermisse dich. Kuss
nidi
12.05.2007 13:26:29
➤
Re: bitte übersetzen...
Geia sou agapi mou, ti kaneis tora?
Se skeftomai sinexia kai mou leipeis. Fili
Γειά σου αγάπη μου, τι κανείς τώ
user_58893
12.05.2007 13:29:29
➤➤
Re: bitte übersetzen...
Dankeschön vielmals! =)
marliessa
12.05.2007 15:37:54
➤➤
Re: nidi
nur ein kleiner aber wichtiger Hinweis
τί κάνεις Akzent auf dem a, weil
κανείς heißt : niemand, kein
Gruß Marlies
xX Eleni Xx
12.05.2007 19:48:51
Verben etc
Halllo zusammen,
mein Problem ist folgendes: Ich kann immer nur ein Verb in EINER bestimmten Konjugation, aber nicht alle. Hier ein paar Beispiele:
pes mou
kanis
crio
perimene
sagapo
etc!
Ich weiss immer nur eine Form, weil ich das bei Gesprächen höre und mir die Bedeutung merke. Ist ja auch logisch, da man ja nicht ein Verb durch konjugiert^^.
Könnt ihr mir vielleicht zu den wichtigstens Verben, die man einfach braucht, die Infinitive sagen und mir vielleicht auch noch sagen, ob jedes Verb gleich konjugiert wird (wie z.B. im lateinischen oder französischen)? Oder ob die Ich Endungs bspw. bei jedem Verb anders ist?!
Lg
Eleni
dimitriosm
12.05.2007 21:15:15
➤
@xX Eleni Xx
.
1.
pes mou = πες μου von λέω = sagen
kanis = κάνεις von κάνω = machen
crio = το κ
xX Eleni Xx
12.05.2007 22:54:22
➤➤
Re: @xX Eleni Xx
Hallo :)
ich weiss, was die Worten heissen! Trotzdem danke :)!!!
Ich weiss auch, dass es mehrere Konjugationne gibt. Wollte wissen, opb sie regelmässig sind.
thelo
ego
crio
endet ja alles mit o und steht für 1 Person. Verstehst du,was ich meine?^^
Und es gibt keine Infinitive??? Und wie will man die dann Übersetzen? :)
Lg
Eleni
Georg2
12.05.2007 23:28:18
➤➤➤
Re: @xX Eleni Xx
Ich mische mich auch mal kurz ein:
1. Zu deiner Frage, wie man Infinitive im Griechischen ausdrückt, ein paar Hinweise:
- Wenn man z.B. sagt: "Ich will schreiben" bzw. "Wir wollen schreiben" dann steht im Griechischen statt des Infinitivs ("schreiben") das Verb in der 1. Person / Singular bzw. 1. Person / Plural (also abgestimmt auf jene Person, die die betreffende Tätigkeit ausführen möchte):
"Θέλω να γ
xX Eleni Xx
13.05.2007 01:59:47
➤➤➤➤
Re: @xX Eleni Xx
Vielen Dank.
das werde ich mir erstmal zu Gemüte führen. :)
Eine Freundin von mir lernt Russich durch Kinderschulbücher. Ab der ersten Klasse aufwärts. Lesen, schreiben etc!Was haltet ihr davon?
Roman Felk
13.05.2007 23:24:37
➤➤➤➤
Re: @xX Eleni Xx
ich hab das PONS und halte wenig davon.
das gehört noch ein paar mal ordentlich überarbeitet...
die Iordanidou empfehlen sie uns auch auf der Athener Uni... von ihr kann man sagen, dass sie weitestgehend vollständig ist.
kaufen muss man sie nicht, denn es gibt sie längst online:
http://www.geocities.com/iordanidou4500/
lg, R.
___________
Georg2
14.05.2007 04:48:40
➤➤➤➤➤
Re: @Roman Felk
Das ist ein interessanter Link! Ich wusste nicht, dass das Buch online gestellt wurde. Allerdings würde ich es mir dennoch auch in Papierform anschaffen. Die ist nämlich viel übersichtlicher; außerdem fehlen bei der Online-Ausgabe die oft sehr nützlichen Fußnoten.
Die "Verbtabellen Neugriechisch" vom Pons-Verlag haben tatsächlich ein paar Schwächen. Einsteiger(innen) tun sich mit diesem Buch aber möglicherweise leichter als mit dem von Iordanidou, weil es knapper gehalten ist.
Roman Felk
14.05.2007 09:29:38
➤➤➤➤➤➤
Re: @Roman Felk
also die Fußnoten waren mir bislang nicht nützlich. Hinweise wie, dass eine Verbform mehr in der Fachsprache verwendet wird als die andere sind ja wirklich nur für die Vollprofis...
das PONS-Büchlein hat v.a. den Nachteil, dass es den Eindruck vermittelt "das war's". dabei fallen die mediopassiven Verben - bis auf die geläufigsten Wörter - allesamt unter den Tisch.
auch fehlt mir die farbliche Kennzeichnung der jew. Abweichungen IN jeder Tabelle.
und dass in einer Fußnote verwiesen wird, welche anderen Verben nach dem jeweils vorgestellten Schema konjugiert werden.
ich denke, Griechisch kann man nur ganz oder gar nicht lernen. und für beide Fälle is das PONS ungeeignet. dafür is aber das Kompaktwörterbuch super. das kleine Praxiswörterbuch hingegen ist auch zu vergessen.
lg, R.
_________
marliessa
14.05.2007 11:56:08
➤➤➤➤➤
Re: @Roman Felk
Vielen Dank Roman für diesen Link. Ich habe mir deinen Beitrag gleich in meine Merkliste aufgenommen.
Viele Grüße Marlies
dimitriosm
13.05.2007 02:23:25
➤➤➤
@xX Eleni Xx
.
Wenn nicht zutrifft, dass du
a) Spass machst
b) Nervensaege bist
c) ueberhaupt keine Schule in deinem Leben besucht hast
dann moechte ich dir sagen, dass
dein Fall hofnungslos und unheilbar ist!!!!
dimitriosm
.
xX Eleni Xx
13.05.2007 14:23:07
➤➤➤➤
Re: @xX Eleni Xx
Sry, aber ich verstehe nicht, was deine a) b) c) Dinge sollten...
dimitriosm
13.05.2007 22:32:49
➤➤➤➤➤
@xX Eleni Xx
.
wenn du nicht verstehst
was a), b), c) als Erleichterungsgruende fuer dich bedeuten,
dann kann man ungezwungen auf dem Schluss kommen, dass du einfach sehr bloed bist und sowohl ich (als auch Georg2) unsere Zeit verschwendet haben ......
dimitriosm
.
xX Eleni Xx
13.05.2007 23:07:50
➤➤➤➤➤➤
Re: @xX Eleni Xx
Ich bin sicherlich nicht blöd. Wiso beleidigst du mich? Ich bin hier, weil ich griechisch lernen möchte und mir diese Seite sicherlich helfen kann und es auch tut (andere User, sind nämlich sehr viel freundlicher als du). Ich weiss wirklich nicht, wo dein Problem ist und ich habe ehrlich gesagt auch keine Lust hier rum zu streiten, weil dafür das Forum sicherlich nicht gedacht ist!
Ich weiss nicht, ob es dir um die Sache mit den Kinderschulbüchern geht, aber wenn, dann war es nur eine Frage an alle hier und jeder lernt auf seine Weise. Also weiss ich nicht, was deine Unterstellungen sollen. Tut mit leid.
Roman Felk
13.05.2007 23:35:12
➤➤➤➤➤➤➤
Re: @xX Eleni Xx
ich finde unfreundliche Kompetenz immer noch zielführender als freundliche Inkompetenz.
dimitrios ist in der Regel freundlich UND kompetent.
Kinderbücher halte ich für gut, wenn Du darin zu allererst mal lernst, die grch. Schrift zu lesen und zu verwenden. denn ohne sie wirst Du keine Chance haben, der Sprache auch nur näher zu kommen (wie man an Deinem -o -Beispiel oben gesehen hat).
übrigens hat auch das Neugriechische drei Konjugationen:
A) die Verben, die NICHT auf der letzten Silbe betont werden
B 1+2) die Verben, die auf der letzten Silbe betont werden.
und dann noch die viiielen (100?) Ausnahmen.
dimitriosm
14.05.2007 00:23:30
➤➤➤➤➤➤➤➤
@Roman Felk
.
Hola Roman
Wenn du hier die ganze "Geschichte" liest wirst du verstehen worum es geht.
wenn jemand θέλω, εγώ und κ
Roman Felk
14.05.2007 00:51:12
➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: @Roman Felk
mich hätte interessiert, wie xX_Eleni_Xx diese drei Wörter selbst übersetzt... aber dafür ist es jetzt zu spät.
für "kommen in" fällt mir kein Beispiel ein, das ich hier nennen könnte... "χ
xX Eleni Xx
14.05.2007 12:01:00
➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: @Roman Felk
Dimitriosm du hast mich komplett falsch verstanden!!!
Ich wusste zu dem Zeitpunkt nicht, dass es verschiedene Konjugationen gibt! Deswegen habe ich Worte genannt, die gleich geendet haben und ich wissen wollte, ob das was miteinander zu tun hat! Habe dann durch viele andere User erfahren, dass es sowas gibt. Jetzt weiss ich auch, dass mein Vergleich am Anfang falsch war, aber woher sollte ich das wissen? Ich bin wirklich unwissend auf dem Gebiet und will durch das Forum lernen. Du musst mal verstehen, dass nicht jeder griechisch als Muttersprache hat und ich wirklich nichts darüber weiss, außer einige Worte, die ich aus Fesprächen höre und deren Bedeutung ich erfrage!
nidi
13.05.2007 00:29:13
➤
@Eleni
Ist mir neu, dass im Französischen jedes Verb gleich konjugiert wird..
Woher hast du das nur..:)
xX Eleni Xx
13.05.2007 01:58:10
➤➤
Re: @Eleni
nein.
zb die verben auf -er ... -re ... -ir ... werden immer gleich konjugiert. das meinte ich!
nidi
13.05.2007 16:19:04
➤➤➤
Re: @Eleni
Ja du hast aber gesagt, dass jedes Verb gleich konjugiert wird.
Ist aber net der Fall, da sie in 3 Gruppen aufgeteilt werden...
Beim nächsten Mal einfach auch das sagen was du meinst.
dimitriosm
13.05.2007 23:20:07
➤➤➤➤
@nidi
.
moro mou lass es sein....
wenn jemand θέλω, εγώ und κ
xX Eleni Xx
14.05.2007 15:53:24
➤➤➤➤➤
Re: @nidi
Ich habe es nicht als Konjugation verglichen!
Das mit dem Französisch da hatte ich mich falsch ausgedrückt.
Und griechisch kann ich NOCH nicht, daher wusste ich nicht, ob es dort auch Konujugationen gibt. Schön, dass du so gut griechisch kannst, aber ich sag ja auch nicht "lern besser Deutsch", dort schriebt man hoffentlich nämlich so ;)
Außerdem kann ich Grammatik. Du kennst mich nicht und nur wiel ich eine Sprache neu lerne heisst es nicht, dass ich in anderen Sprachen schlecht bin. Dort kann ich nämlich die Grammatik sehr gut.
Roman Felk
14.05.2007 15:59:35
➤➤➤➤➤➤
Re: @nidi
is ja schon wieder gut.
haben Dich eh alle lieb hier!!!
dimitriosm
14.05.2007 18:12:16
➤➤➤➤➤➤➤
@Roman Felk
.
ja du hast recht...
das wichtige ist
χ
Roman Felk
14.05.2007 18:43:48
➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: @Roman Felk
Ferkel ;o)
hehehe
user_58194
12.05.2007 20:07:34
Hallo zusammen,
wäre bitte jemand von euch so lieb und könnte mir
Alles Gute zum Geburtstag übersetzen (für eine SMS)
ich habe schon im Forum gesucht aber mehrere unterschiedliche Formunierungen gefunden und weis nicht welche davon jetzt die Richtige ist.
GIA TA GENETHLIA SOU
Xronia Polla
gia ta genethlia sou, sou efxomai oti epithimeis
xronia polla gia ta genethlia sou
???
würde mich über eure Hilfe sehr freuen.
lg
kiki
nidi
12.05.2007 20:14:46
➤
Hi!
Xronia polla gia ta genethlia sou..
LG
kittymaus
12.05.2007 22:14:33
kann mir das jemand übersetzen bitte?
"Alles Liebe zum Muttertag" in griechischen Buchstaben?
vielen Dank schonmal!!
dimitriosm
13.05.2007 03:12:38
➤
@kittymaus
.
Woertlich
Alles = όλα
Liebe = αγαπητά
zum Muttertag = για την ημέ