pauker.at

Italienisch tedesco *es/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl.das Los
n
il biglietto
m
Substantiv
der März
m
il mars
m
Satz
Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Ehrenkodex
m
codice d'onoreSubstantiv
es ist zum weinen c'È da piangere Verb
Dekl.das Ehepaar (-es, -e)
n
la coppiaSubstantiv
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
Dekl. es ist mein voller Ernst
m
sto dicendo sul serio
f
Substantiv
Dekl. es wäre eine Sünde nicht hinzugehen -n
f
sarebbe un delitto non andarci
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Wind -e
m
Beispiel:1. es zieht
il vent
m

Piemontèis
Beispiel:1. a tira vent
Substantiv
es schaffen farcelaVerb
Es reicht! Basta!
es reicht basta cosi
Schneit es? Nevica?
es pressiert il tempo stringe
es genügt basta
die Website
f
la pagina webSubstantiv
es ist abgedroschen è una frase fatta
sie schaffen es ce la fanno
Wir schaffen es! Ce la facciamo!
Es riecht verbrannt. Sento odore di bruciato.
es jmdm besorgen far godere qu
die Website
f
il sito (web)Substantiv
Es ist geschafft È fatta
ihr schafft es ce la fate
Es hat geregnet. Ha piovuto.
es geht um si tratta di
es sei denn
mit folgendem Konjunktiv
salvo che
die Webseite
f
la pagina webSubstantiv
es lohnt nicht non ne vale la pena
das Web
n
la ragnà
f

Piemontèis
Substantiv
der Pauker
m
sgobbone / insegnanteSubstantiv
Es ist wichtig. È importante.
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
es wird morgen präsentiert verrà presentato domani
es ist aus Holz è di legno
ihm, ihr gelingt es riesce a
So lernt man es così impara
Es schmeckt mir nicht. Non mi piace. / Non mi va.
Mir ist es geglückt. Mi è funzionato.
Es hat niemand angerufen. Nessuno ha chiamato.
auf du schaffst es dai che ce la fai
Gibt es geführte Touren? Ci sono escursioni guidate?
Sagst du es uns? Ce lo dici?
es eilig haben avere fretta
wir erledigen es sofort lo sistemiamo subito
Geht es um 8? Va bene alle otto?
Wie geht es euch? Come andate?
werden sie es schaffen ce la faranno
Es gibt kein Warmwasser. Non c'è acqua calda.
es darauf ankommen lassen lasciare la cosa al caso
es ist nicht angebracht non è il caso ugs
es herrscht dicke Luft c'è aria di tempesta
Es liegt am See. È situato sul lago.
es ist noch Zeit c'è ancora tempo
es gibt nichts besseres non c'è niente di meglio
es besteht keine Gefahr non c'è alcun pericolo
wir mussten es sagen lo abbiamo dovuto dire
Es lebe die Qualität! Evviva la qualità!
ich glaub es stimmt mi sembra corretto
Risultato senza garanzia Generiert am 11.06.2024 0:48:23
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken