auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Pauker.at: chi siamo
Impressum
Regole del gioco
Weblog
Segnala un problema (email)
Italienisch tedesco guhastine (*guhastiye ohne Objekt)
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
Dekl.
so
ein
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
ohne Plural
Genitiv
des
Pech[e]s
der
ohne Plural
Dativ
dem
Pech
den
ohne Plural
Akkusativ
das
Pech
die
ohne Plural
che
sfortuna
f
Substantiv
ohne
Unterbrechung
in
continuazione
ohne
Zögern
senza
esitazione
ohne
Weiteres
sens'
autr
Piemontèis
Adverb
Ohne
Pfeffer,
bitte!
Senza
pepe,
per
favore!
ohne
mein
Wissen
a
mia
insaputa
Adverb
▶
▶
▶
ohne
senza
▶
▶
▶
ohne
priv
Piemontèis
(priv ëd)
Adjektiv
▶
▶
▶
ohne
sensa
Piemontèis
Präposition
das
Objekt
-e
n
l'
imòbil
m
Piemontèis
Substantiv
das
Objekt
n
oggetto
Substantiv
▶
▶
▶
ohne
privo
di
+ Akkusativ
Adjektiv
ohne
lang
herumzureden
senza
tanti
giri
di
parole
ohne
Rücksicht
auf
Verluste
senza
badare
alle
consequenze
ohne
Nutzen
inutilmente
ohne
dass
senza
che
+Konjunktiv
ohne
MwSt.
senza
IVA
ohne
Erbarmen
senza
pietà
ohne
sie
senza
di
loro
ohne
Konservierungsstoffe
senza
conservanti
benutzerdefiniertes
Objekt
n
oggetto
definito
dall'utente
Substantiv
ohne
Zweifel
senza
dubbio
ohne
weiteres
senz'altro
Adverb
ohne
Schnickschnack
senza
fronzoli
ohne
Fleisch
di
magro
ohne
Umschweife
senza
mezzi
termini
ohne,
-los
sprovvisto
di
Adjektiv
ohne
Umschweife
senza
tanti
preamboli
Adverb
ohne
Saison
destagionalizzati
ohne
Rücksicht
senza
riguardo
ohne
Gnade
senza
pietà
ohne
Zucker
senza
zucchero
ohne
Unterbrechung
di
seguito
ohne
Kohlensäure
naturale
Adjektiv
ohne
Laktose
senza
lattosio
ohne
Eile
wörtl. mit Bequemlichkeit
con
comodo
ohne
Harmonie
senza
armonia
Adjektiv
ohne
Geld
senza
soldi
ohne
dich
senza
di
te
indirektes
Objekt
gramm
complimento
indiretto
direktes
Objekt
gramm
complemento
oggetto
ungesäuert;
ohne
Hefe
non
lievitato
aber
ohne
Mittagessen
ma
senza
pranzo
bar,
ohne,
mittellos
sfornito
Adjektiv
ohne
große
Ansprüche
senza
troppe
pretese
schlendern,
ohne
Ziel
andare
a
zonzo
ohne
Trauschein
zusammenleben
convivere
Verb
Ehe
ohne
Trauschein
f
la
convivenza
f
Substantiv
ohne
jeden
Zweifel
senza
alcun
dubbio
ohne
große
Klagen
senza
menate
ohne
etwas
auskommen
fare
a
meno
di
qualcosa
r
ohne
Zungenanschlag
l'erre
moscia
Vertretung
ohne
Vertretungsmacht
rappresentanza
senza
potere
Pasta
ohne
Tomatensoße
(nur mit Butter oder Öl)
pasta
in
bianco
ohne
mit
der
senza
ba
Reis
ohne
Tomatensoße
(nur mit Butter oder Öl)
riso
in
bianco
ohne
ein
programm
senza
nessun
programma
Ehe
ohne
Trauschein
f
la
coppia
di
fatto
Substantiv
bisher
ohne
Erfolg
finora
senza
successo
Risultato senza garanzia Generiert am 21.05.2024 18:13:55
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti (IT)
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X