Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ categoria Typ
mit hohen Absätzen
con i tacchi alti
das Summen n
il ronzio Substantiv
in großen Schwierigkeiten stecken
trovarsi in un mare di guai
betragen
ammontare Verb
betragen
aggirarsi Verb
summen
ronzare Verb
ich muss zu meiner (großen) Schande gestehen ...
debbo confessare, con mia grande vergogna ...
hohen/niedrigen Blutdruck haben
avere la pressione alta/bassa
Zu unserem großen Bedauern müssen wir feststellen, dass ...
Con nostro vivo rincrescimento dobbiamo rilevare che ...
die Höhen und Tiefen des Lebens
gli alti e bassi della vita
sich betragen
comportarsi
erlaubte Mengen f, pl
le quantità consentite pl
Substantiv
Im Moment habe ich keine großen Sorgen.
Al momento non ho preoccupazioni gravi.
großen Erfolg haben
andare per la maggiore
die großen Ferien
le vacanze estive
großen Lärm machen
fare un gran chiasso
großen Wirbel machen Verhalten
far tante storie Redewendung
Keine großen Schiffe Bürgerkomitee
No grandi navi
im großen Stil, toll
alla grande
im Großen und Ganzen
nell' insieme
einer großen Gefahr aussetzen
mettere allo sbaraglio Verb
das sind unvorstellbar Summen
sono cifre astronomiche
einen großen Bogen machen (um)
girare al largo (da)
er hat großen Erfolg gehabt
ha avuto un grande successo
Für letztere steht das Festhalten an klassischen Familienmodellen und hohen Berufszielen. www.admin.ch
Peculiare per il secondo aspetto è il fatto di rimanere fedeli ai classici modelli famigliari e agli elevati obiettivi professionali. www.admin.ch
er hat großen Erfolg im Fernsehen
ha avuto grande successo in TV
Furore machen, grossen Erfolg haben
furoreggiare
Haben Sie auch größere Größen? Kleidung , Einkauf
Hai anche taglie più grandi?
Der Schauspieler hat einen großen Erfolg erzielt.
L'attore ha riscosso un grande sucesso.
Bei einem massiven Abfall der Neuzugänge erfolgt die Reduktion der Abgeltung für die Betreuungskosten zeitlich versetzt, so dass dem nach wie vor hohen Bestand betreuungsbedürftiger Asyl Suchender Rechnung getragen werden kann. www.admin.ch
Nell'evenienza di un sensibile calo del numero di nuove entrate, la riduzione dei rimborsi per le spese d'assistenza avviene gradualmente, in modo tale da poter tener conto del persistente numero elevato di richiedenti l'asilo indigenti. www.admin.ch
Besonders dynamisch verlief die Entwicklung in den Mittellandkantonen, wo sich die grossen Agglomerationen befinden. www.admin.ch
Particolarmente dinamica si presenta l’evoluzione nei Cantoni dell’Altopiano, dove si trovano i maggiori agglomerati. www.admin.ch
Ein Mann mit einem sehr schönen großen Schnurrbart.
Un uomo con tanto di baffi.
Die Schwägerin wohnt im Zentrum von Turin in einem großen Haus.
La cognata abita al centro di Torino in una grande casa.
Werte, Familie und Freizeit Junge Erwachsene streben nach Unabhängigkeit und Selbstverwirklichung, betonen individuelle Bedürfnisse und aspirieren auf einen hohen sozialen Status mittels beruflichem Erfolg. www.admin.ch
Valori, famiglia, tempo libero I giovani adulti aspirano a raggiungere l’indipendenza e ad autorealizzarsi, sottolineano le necessità individuali e puntano ad un elevato status sociale attraverso il successo professionale. www.admin.ch
Trotz seiner großen technischen Raffinesse wurde der Z-Force®-Motor für einen einfachen und sorgenfreien Betrieb konstruiert. www.zeromotorcycles.com
Lo Z-Force® è un motore altamente sofisticato, che offre ai proprietari di una Zero una moto facile da guidare e dalle prestazioni entusiasmanti. www.zeromotorcycles.com
Burkina Faso hat in den letzten Jahren trotz einer angespannten politischen Lage gute gesamtwirtschaftliche Leistungen gezeigt; mit im regionalen Vergleich überdurchschnittlich hohen Wachstumsraten, einer soliden Haushaltsführung und einer bemerkenswerten Erhöhung der Eigeneinnahmen. www.admin.ch
Negli ultimi anni, malgrado le tensioni politiche, il Burkina Faso ha raggiunto risultati economici complessivamente buoni: in confronto ad altri Paesi dell’area i tassi di crescita sono superiori alla media, le finanze statali sono gestite bene e i ricavi nazionali hanno fatto registrare un considerevole aumento. www.admin.ch
Dekl. die Höhe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
quota Substantiv
Dekl. die Höhe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
altezza Substantiv
Dekl. die Höhe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la quòta f
Piemontèis (autitùdin)
Substantiv
Dekl. die Höhe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
altitudine Substantiv
Der internationale Fernbusverkehr ist durch Abkommen geregelt und funktioniert in der Regel gut; er ist durch die Liberalisierung in Deutschland und Frankreich aber grossen Veränderungen unterworfen. www.admin.ch
Le autolinee internazionali sono disciplinate da accordi e di regola funzionano bene; sono però interessate da grossi cambiamenti a seguito della liberalizzazione introdotta in Germania e in Francia. www.admin.ch
▶ ausmachen (betragen)
ammontare Verb
Verwendung der Erträge Rund 99,8% der Bruttospielerträge wurden im Jahr 2016 durch die grossen Spielveranstalter Swisslos (deutsche Schweiz und Tessin) und Loterie Romande (Westschweiz) erwirtschaftet. Sie schütteten im vergangenen Jahr insgesamt 630 Millionen Franken an die kantonalen Lotterie- und Sportfonds sowie an direkt begünstigte Sportdachverbände aus. www.admin.ch
Devoluzione del prodotto dei giochi Il 99,8 per cento circa del prodotto lordo dei giochi è stato realizzato dai grandi organizzatori Swisslos (Svizzera tedesca e Ticino) e Loterie Romande (Svizzera romanda), che hanno versato 630 milioni di franchi ai fondi delle lotterie cantonali e dello sport, nonché direttamente ad associazioni sportive mantello. www.admin.ch
▶ Dekl. die Größe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la taglia f
Substantiv
▶ Dekl. die Größe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la dimensione f
Substantiv
das Pasquill n
(durch die öffentliche Verwaltung anonymisierte weitergeleitete Schmäh/Spottschrift, in Auftrag weitergegebene Beleidigung, damalige Willkür im Interesse der Kirche und der Bediensteten vom Staat; neuzeitlich nur Pasquill für Schmäh/Spottschrift obwohl dieses weiterhin so praktiziert wird, heutzutage im großen Stil durch Medien, private Handlanger etc. die hierfür aber Gelder entgegen nehmen) von daher im Italienischen PA groß geschrieben als Kennung für den staatlichen (System) Verwaltungsapparat
PAsquill(a/o) mf Substantiv Risultato senza garanzia Generiert am 28.04.2024 4:59:20 Nuova voce Controllo delle voci Im Forum nachfragen altre fonti Häufigkeit 1