pauker.at

Italienisch tedesco gefühlsmäßigen Reaktionen; Reaktionen aus dem Bauch heraus

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl.der Bauch
m
il gozzo
m
Substantiv
Dekl.der Bauch
m
la pancia
f
Substantiv
Dekl.der Bauch
m
il ventre
m
Substantiv
aus dem Stehgreif a braccio
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
aus dem Haus gehen uscire di casa
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
trink kein Wasser aus dem Brunnen non bere l'acqua del pozzo
aussetzen espon-e
Piemontèis
Verb
austauschen scambié
Piemontèis
Verb
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
er hat sich aus dem Staub gemacht se l'è data a gambe
er hat sich aus dem Staub gemacht ha tagliato la corda
aus Kamelhaar di cammello
aus Baumwolle di cotone
aus Plastik di plastica
aus Leder di pelle
bestehen aus comporsi di
aus Gold d'oro
[aus]säen seminare
bestehen aus essere costituito da
bestehend aus essere formato da
aus Asti astigiano
aus Jux per divertimento
Aus der Rose entsteht der Dorn, und aus dem Dorn entsteht die Rose. Dalla rosa nasce la spina e dalla spina nasce la rosa.
er ähnelt ein wenig dem Pedro, der Lehrer aus Spanien assomiglia un po´a Pedro, l´insegnante di spagnolo.
etwas aus etwas ziehen
Beispiel:Der Räuber zieht die Pistole aus der Tasche.
trarre qc da qc
Beispiel:Il rapinatore trae la pistola dalla tasca.
aus dem Piemont piemontese
aus welchem Grund per quale motivo
Spuck's aus! Sputa il rospo!
aus tiefstem Herzen dal profondo del cuore
Wacholderschnaps aus Venetien Kranebet
wegen dem Stress a causa dello stress
du gehst aus esci
Herzliche Grüße aus ... Cordiali saluti da ...
ihr geht aus uscite
Ich bin aus ... Vengo da ...
hinter dem Haus dietro alla casa
Schafsmilchkäse aus Sardinien Pecorino
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
ausklopfen sbate
Piemontèis
Verb
ausweichen irreg. scansé
Piemontèis
Verb
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
ausbleichen dëscolori
Piemontèis
Verb
ausströmen emëtte
Piemontèis
Verb
ausweichen irreg. schivé
Piemontèis
Verb
aus da
ausdampfen evaporé
Piemontèis
Verb
ausdrücken esprim-e
Piemontèis
Verb
ausreißen irreg. ranché
Piemontèis
Verb
dem a cui
aus di
schwachsin dem
dem a chi
Risultato senza garanzia Generiert am 31.05.2024 3:34:14
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken