pauker.at

Italienisch tedesco führte eine Mazeration durch

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl. wie durch ein Wunder
n
come per miracolo
m
Substantiv
durchführen svòlge
Piemontèis
Verb
durchführen esegue
Piemontèis
Verb
durchführen efetué
Piemontèis
Verb
führen
(durch etwas)
përcore
Piemontèis (quaicòs)
Verb
führen mné
Piemontèis
Verb
eine una
führen gestì e gëstì
Piemontèis
Verb
führen guidé
Piemontèis
Verb
Dekl. es wäre eine Sünde nicht hinzugehen -n
f
sarebbe un delitto non andarci
m

Piemontèis
Substantiv
einführen importé
Piemontèis
Verb
vorführen projeté
Piemontèis
Verb
einführen introdùe e 'ntrodùe
Piemontèis
Verb
ausführen esporté
Piemontèis
Verb
führen
(Flugzeug)
piloté
Piemontèis (avion)
aviatVerb
ausführen esegue
Piemontèis
Verb
eine Kaffeetasse
f
una tazza da caffèSubstantiv
eine Bettlerin
f
una pezzente
f
Substantiv
ausführen efetué
Piemontèis
Verb
eine Person, jemand una persona
f
Substantiv
eine Flasche Mineralwasser una bottiglia d'acqua minerale
eine alte Schachtel una vecchia strega
eine bequeme Bank una panchina comoda
eine von 5 una su cinque
eine Versicherung abschließen stipulare un´assicurazione
eine Szene machen fare una scena/una scenata
eine Seite überspringen saltare una pagina
(eine Linie) ziehen tracciare (una linea)
eine Frage stellen fare una domanda
eine glückliche Begegnung
f
un incontro fortunatoSubstantiv
eine Freude sein essere un piacere
eine Spur verfolgen seguire una traccia
eine belegte Zunge una lingua patinosa
eine scharfe Braut
Männerjargon
una bella gnocca
eine Sonnencreme auftragen mettere una crema solare
Eine Flasche genügt. Una bottiglia basta.
eine Sache befürworten perorare una causa
eine Hypothek aufnehmen prendere un'ipoteca
eine Fünf würfeln fare un cinque con i dadi
eine Show präsentieren presentare uno spettacolo
eine spitze Nase un naso appuntito
eine Schippe ziehen fare il muso
eine neue Software un nuovo software
eine These aufstellen sostenere una tesa
eine bestimmte Sache una cosa determinata
so eine Scheiße
f
che merdaSubstantiv
eine Prise Salz una presa di sale
durch Geschäfte bummeln girare per negozi
eine jahrelange Forschung
f
una ricerca di anniSubstantiv
für eine Nacht per una notte
eine Feststellung treffen fare una constatazione
eine Salbe auftragen mettere una pomata
eine gute Sache bella cosa
eine Sendung moderieren condurre una trasmissione
eine Rechnung begleichen saldare una fattura
eine Szene machen fare una piazzatafig
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
eine na
Piemontèis
Artikel
durch mediant
Piemontèis
Präposition
Risultato senza garanzia Generiert am 13.06.2024 13:58:48
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken