pauker.at

Italienisch tedesco baute ein Unternehmen aus

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl. ein harter Hund
m
un osso duro
m
Substantiv
Dekl. Lampe macht ein schlechtes Licht
f
la lampada fa una brutta luce
f
Substantiv
Dekl. wie durch ein Wunder
n
come per miracolo
m
Substantiv
Dekl. ein Konto eröffnen / schließen
n
aprire / chiudere un conto
m
Substantiv
Dekl. was für ein Zufall
m
che coincidenza
f
Substantiv
Dekl. ein Schnupfen der nie vergeht
f
un raffreddore che non passa maiSubstantiv
eintauchen ambibì
Piemontèis
Verb
Dekl. so ein Pech
n
che sfortuna
f
Substantiv
Ruhen Sie sich ein wenig aus! Si riposi un po'!
das Unternehmen
n
l'impresa
f
Substantiv
aussetzen espon-e
Piemontèis
Verb
austauschen scambié
Piemontèis
Verb
ein ruhiger Typ un tipo calmoAdjektiv
Dekl. ein Loch im Zahn
n
un buco nel denteSubstantiv
ein Horrorfilm
m
un film dell'orroreSubstantiv
aus Leder di pelle
aus Gold d'oro
[aus]säen seminare
bestehen aus essere costituito da
aus Baumwolle di cotone
bestehend aus essere formato da
ein bisschen un po' di
bestehen aus comporsi di
aus Kamelhaar di cammello
aus Plastik di plastica
ausbauen smonté
Piemontèis
Verb
einbauen monté
Piemontèis
Verb
aus Jux per divertimento
ausbauen dësmonté
Piemontèis (smonté)
Verb
aus Asti astigiano
ein Video ansehen guardare un video
ein Praktikum absolvieren fare tirocinio
ein Darlehen aufnehmen aprire un mutuoSubstantiv
ein paar Muscheln delle conchiglie
ein Geschäft abschließen concludere un affare
ein bisschen Bier della birra
ein Schwätzchen halten scambiare quattro chiacchiere
ein Geschäft abschließen concludere un negozio
ein Ziel anvisieren puntare a uno scopo
aus welchem Grund per quale motivo
Spuck's aus! Sputa il rospo!
aus dem Stehgreif a braccio
ihr geht aus uscite
du gehst aus esci
Schafsmilchkäse aus Sardinien Pecorino
Wacholderschnaps aus Venetien Kranebet
aus tiefstem Herzen dal profondo del cuore
etwas aus etwas ziehen
Beispiel:Der Räuber zieht die Pistole aus der Tasche.
trarre qc da qc
Beispiel:Il rapinatore trae la pistola dalla tasca.
ein spritziger Motor un motore brioso
ein teures Pflaster una zona costosa
ein Geschäft betreiben condurre un negozio
ein eingespieltes Paar una coppia affiatata
ein Tässchen Kaffee una tazzina di caffè
ein rotes Kleid un abito rosso
ein Tor aufholen rimontare un gol
ein paar Schwierigkeiten un po' di problemi
ein unbeschriebenes Blatt un punto interrogativoRedewendung
ein einziges Taxi un solo taxi
ein Tor schießen segnare un goalsport
Risultato senza garanzia Generiert am 03.06.2024 1:07:31
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken