pauker.at

Italienisch tedesco Streich, dem Scherz

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Example:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Example:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Streich -e
m
il dispet
m

Piemontèis
Substantiv
wegen dem Stress a causa dello stress
aus dem Stehgreif a braccio
(übler) Streich
m
il dispetto
m
Substantiv
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
hinter dem Haus dietro alla casa
schwachsin dem
dem a cui
dem a chi
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem Haus gehen uscire di casa
Streich m, Stoß m, Schuss m il colpo
m
Substantiv
mit dem Zug fahren andare in treno
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
Spaß; Scherz
m
la celia
f
Substantiv
in dem in cui
mit dem con cui
seit(dem) fin da quando
zu dem da cui
mit dem di cui
Scherz, Spott
m
il gabbo
m
Substantiv
auf dem sul (su+il)
was für ein übler Scherz che brutto scherzo
Ich lese gerne vor dem Schlafengehen. Mi piace leggere prima di dormire.
Dein Leben steht auf dem Spiel! È in ballo la tua vita!
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen alzarsi con il piede sinistroRedewendung
Einen Ausflug mit dem Schlauchboot machen. Fare un giro in gommone.
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
Der Arzt operiert mit dem Skalpell il medico opera con il bisturi
trink kein Wasser aus dem Brunnen non bere l'acqua del pozzo
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
Ich befinde mich auf dem Schiff. Sto in barca.
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
es dem Schuldigen schwer heimzahlen farla pagare cara al colpevole
nun bleib mal auf dem Teppich ragiona
das Aquarium befindet auf dem Möbel l'acquario si trova sul mobile
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
eine Runde mit dem Fahrrad drehen fare un giro in bicicletta
Das Haus, in dem ich wohne. La casa in cui abito.
er hat sich aus dem Staub gemacht se l'è data a gambe
Risultato senza garanzia Generiert am 13.06.2024 2:47:25
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken