| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
der Sprung Sprünge m |
lo sàut m Piemontèis | Substantiv | |||
|
der Sprung m |
il salto m | Substantiv | |||
|
Sprung; Riss m | incrinatura | Substantiv | |||
|
immer auf dem Sprung sein m | essere sempre di corsa | Substantiv | |||
|
Sprung, Unterschied m |
lo sbalzo m | Substantiv | |||
| Riss/Sprung | screpolatura | ||||
| (Sprung-)Feder | la molla | ||||
| einen Sprung machen transitiv | spiccare un salto | Verb | |||
|
Sprung ins Wasser m |
il tuffo m | Substantiv | |||
|
Riss; Spalt; Sprung m |
la spaccatura f | Substantiv | |||
| auf einen Sprung vorbeikommen | fare una capatina (modo di dire) | Redewendung | |||
| einen Sprung, Riss verursachen | incrinare | ||||
| auf einen Sprung vorbei kommen | fare un salto | ||||
| immer auf dem Sprung sein | essere sempre di corsa | ||||
| auf einen Sprung irgendwo hingehen | fare una corsa in qualche luogo | ||||
| ich gehe auf einen Sprung zu ... | faccio un salto a/da/in... | ||||
| Risultato senza garanzia Generiert am 06.12.2025 13:33:50 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit | |||||
Italienisch tedesco Sprung
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken