| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
der Rücken m |
schiena, la f | Substantiv | |||||||
|
der Rücken m |
la schin-a f Piemontèis | Substantiv | |||||||
|
Rücken culin m |
la sella f | culin | Substantiv | ||||||
| in den Rücken fallen | attaccare alle spalle | ||||||||
| jmdm in den Rücken fallen | pugnalare qu alle spalle fig | fig | |||||||
| jmdn. in den Rücken fallen | attaccare qu alle spalle | ||||||||
|
der Rücken m | il dorso | Substantiv | |||||||
| rücken | tirare | Verb | |||||||
| aneinander rücken |
rambé e arambé Piemontèis | Verb | |||||||
| zur Seite rücken intransitiv | scostarsi | Verb | |||||||
| den Rücken zuwenden intransitiv | dare le spalle a | Verb | |||||||
| auf dem Rücken schwimmen | nuotare a dorso | ||||||||
| rücken, zur Seite gehen | spostarsi | ||||||||
| in den Hintergrund rücken | passare in secondo piano | ||||||||
| pass auf den Rücken auf | attento alla schiena | ||||||||
| mit dem Rücken zur Wand | con le spalle al muro | ||||||||
| mit dem Rucksack auf dem Rücken | con lo zaino in spalla | ||||||||
| Probleme mit dem Rücken haben | avere problemi alla schiena | ||||||||
| mein Rücken ist im Arsch | ho la schiena a pezzi | ||||||||
| den Stuhl in eine Ecke rücken | spostare la sedia in un angolo | ||||||||
| jmdn ins rechte Licht rücken | mettere qu in buona luce | ||||||||
| Könntest du ein bisschen zur Seite rücken? | Potresti farti un po' più in là? | ||||||||
|
nahe kommen irreg. avzine: I. zusammenrücken, aneinander rücken; II. (v. pron.) avzinesse / sich nähern, nahe kommen |
avzinesse Piemontèis | Verb | |||||||
|
sich nähern avzine: I. zusammenrücken, aneinander rücken; II. (v. pron.) avzinesse / sich nähern, nahe kommen |
avzinesse Piemontèis | Verb | |||||||
|
aneinander rücken avzine: I. zusammenrücken, aneinander rücken; II. (v. pron.) avzinesse / sich nähern, nahe kommen |
avzine Piemontèis | Verb | |||||||
|
sich nahe kommen irreg. avzine: I. zusammenrücken, aneinander rücken; II. (v. pron.) avzinesse / sich nähern, nahe kommen |
avzinesse Piemontèis | Verb | |||||||
|
zusammenrücken avzine: I. zusammenrücken, aneinander rücken; II. (v. pron.) avzinesse / sich nähern, nahe kommen |
avzine Piemontèis | Verb | |||||||
|
nebeneinander rücken arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm. |
arambé Piemontèis | Verb | |||||||
|
sich nähern arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm. |
arambesse Piemontèis | Verb | |||||||
|
sich jmdm. nähern arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm. |
arambesse a quajcun Piemontèis | Verb | |||||||
|
sich jmdm. nähern arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm. |
arambesse a quaicòs Piemontèis | Verb | |||||||
|
Rücken, die m, pl |
schiene, le f, pl | Substantiv | |||||||
gerade, aufrecht
|
dritto
| Adjektiv | |||||||
| Risultato senza garanzia Generiert am 21.12.2025 0:27:05 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit | |||||||||
Italienisch tedesco Rücken
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken